thumbnail of Línea Abierta; 5627; Crazy Loco Love
Transcript
Hide -
This transcript was received from a third party and/or generated by a computer. Its accuracy has not been verified. If this transcript has significant errors that should be corrected, let us know, so we can add it using our FIX IT+ crowdsourcing tool.
Radio Bilingue presenta línea abierta, línea abierta es un programa de noticias, diálogo y comentario, producido por Radio Bilingue en Fresno y San Francisco, California. El programa tiene auspicio parcial de la Fundación de California Endowment y la Corporación para la Difusión Pública. Ya amigos como están, bienvenidos nuevamente a línea abierta, reciban un saludo muy cordial de parte de su servidor Samuel Orozco y de parte de todos en el gran equipo de trabajo de satélite, Radio Bilingue. Hoy tendremos una entrevista con el renombrado escritor Californiano Victor Villaseñora, propósito de su libro más reciente Crazy Local Love. Crazy Local Love es una memoria de los años adolescentes de Villaseñora quien cuenta de lo duro que le resultó crecer a la sombra de su padre en un ranchito de San Diego y de cómo fue hasta que anduvo por México y conoció a una anciana que comenzó a conocer el mundo y el lugarcito que en
este mundo había reservado para él. También tendremos más novedades y hace cerca el tradicional encuentro del canto popular en San Francisco y también en San Francisco un grupo de maestros exige a un importante fondo de becas hispanas que deje de cerrar sus puertas a los estudiantes latinos que tienen brillo académico pero no papeles migratorios. Sobre este más comentaremos antes las noticias. Esta es la primera edición de noticiero latino, un servicio de satélite, Radio Bilingue. Enseguida presentamos las noticias de hoy en voz de nuestros correspondales. En Houston Tejas un reportar Raúl Feliciano Sánchez, una audiencia fue fijada para descalificar al
juez que precede en el caso presentado por un fiscal del sur de Tejas contra el vicepresidente Dick Shaini, el ex fiscal general de la Nación Alberto González, el senador estatal Eddie Luccio Jr. y otros, el ministro de justicia de la Corte Suprema de Tejas decidió al juez Michael Peden de San Antonio para presidir en una audiencia al próximo lunes sobre una emoción para remover y descalificar al juez Jota Manuel Vanales, el fiscal Juan Angel Guerra pidió a vanales que no escucha el caso alegando que este ha trabajado muy estrechamente con el senador Lucio. La mitad de las acusaciones tienen que ver con presuntos abusos de presos en centros federales de detención a través del sur de Tejas, las acusaciones contra Shaini están vinculadas a sus inversiones en la compañía Escarcelaria privadas que operan los centros de detención en Houston Tejas o Raúl Feliciano Sánchez para noticiero latino. Desde ese Chicago reporta Irma Lopez, el presidente electo Barack Obama nombró hoy al ex
presidente de la Reserva Federal Paul Balker para que encabese a un nuevo panel de la Casa Blanca que ayudaría a crear trabajos y a estabilizar el debilitado sistema financiero, el futuro mandatario hizo el anuncio en Chicago donde ha llevado a cabo conferencias de prensa por tres días consecutivos sobre el tema de la economía y las personas que formarán parte de su equipo económico. En respuesta a críticas de que está reciclando a ex funcionarios de la administración Vincent para incluirlos en su equipo, Obama dijo esta mañana que su gabinete será una combinación de experiencia con innovación. Balker de 81 años fue presidente de la Reserva Federal de 1979 a 1987, sirviendo bajo las administraciones de Carter y Reagan para noticiero latino Tece Chicago reportó Irma Lopez. Desde los ángeles informa a Carlos Quintanilla, muchas familias latinas del sur de California en frente a un serie de dificultades para celebrar el día de acción de gracias ya que la falta de empleo y el alto precio de los productos de consumo básico les están
afectando. Según medios de prensa ángelinos con el diario la opinión, la actual crisis económica se ha ensañado con las familias inmigrantes más pobres, varias agencias caritativas que proveen cenas gratis durante la celebración del día de acción de gracias han expresado también que están enfrentando dificultades, tal es el caso de la Organización Servicios Sociales Luteranos que cada año regala pavos para la tradicional cena. La Organización asegura que ayer regaló cien pavos pero recibió cerca de 400 peticiones de de los ángeles y para noticiero latino informó a Carlos Quintanilla. En San Diego California, Manuel Ocaño reportando, la coalición proveechos humanos de los inmigrantes de los ángeles, Chisla denunció un incremento en actos de violencia contra migrantes basados en diferencias raciales, el vocero Jorge Mario Cabrera, dijo que hay un incremento paralelo de crímenes de odio contra los latinos inmigrantes y derratorianos inmigrantes, agregó que hay grupos supremacistas de ánglos ajones que promueven una cultura de exclusiones de intolerancia, Chisla llamo a formar un frente civil religioso, laboral y cultural,
con tres eintensión de dividir a la sociedad estadounidense. Para noticiero latino, en San Diego California, Manuel Ocaño. Desde la ciudad de México, Sitaliza, en sin forma. El Senado mexicano provo reformas a la ley general de salud en materia de cuidados paliativos con la cual los enfermos terminales podrán pedir la suspensión de su tratamiento creativo, ello implica cancelar todo tratamiento que pretenda alargar la vida de los enfermos quienes solo recibirán medicamentos para disminuir el dolor, así como cuidados paliativos adecuados a su enfermedad para que moran dignamente, al hablar a favor del dictamen del presidente de la Comisión de Salud de Ernesto Saro, aclaró que no tiene nada que ver con la euta nácea y el objetivo, es que los pacientes terminales tengan derecho a pedir la suspensión de su tratamiento, insistió en que se pretende que los enfermos terminales puedan morir rodeados de sus seres queridos de preferencia en casa y evitar que se prolongue su agonía a través de los medios artificiales para noticiar el latino Sitaliza, desde la ciudad de México. Noticiero latino es una producción de radio bilingüe en Fresno, California, con auspicio
parcial de la fundación de California Endowment y la corporación para la difusión pública. Escucha usted, satélite, radio bilingüe. Y esto es línea abierta en una adición grabada previamente, así es amigos, este programa ha sido pregrabado, si gustó usted comentar el tema, tendrá ahora que dejarnos sus comentarios grabados en nuestro busón de voz, ya menos al número de costumbre al 183, 445, 46, 32, o bien, se anda por ahí navegando la internet, localícenos en nuestra dirección universal, radio bilingüe.com.org, o rg, clique la página de correos electrónicos y envíenos por ese medio sus ideas, sus opiniones, saludos como cada miércoles vayan a nuestra lea a la audiencia en el gran estado de Texas, acá MbH, en Harlingen y Macalen, acá MxO, en Merkel y Abilín, a los amigos de Radio Galena Manantial, en FAR, y a la poderosa XRF quienes desde Ciudad de Acuña nos hacen llegar la señal a todo el sur de Texas. Hoy
tenemos preparado una plática convíctor vía, señor, uno de los más renombrados hombres de letras de Estados Unidos de hoy en día, vía, señor anda de gira estos días promoviendo su más reciente obra literaria, su memoria titulada Crazy Local Of, lo tendremos unos minutos antes que quisiera compartir un par de novedades que nos llegan justo de aquí, de San Francisco, una es la celebración como ya es costumbre cada año desde hace 27 años del encuentro del canto popular, un festival que rinde tributo a los virtuosos de la música del barrio, a los que se smeran por decir y por cantar algo que deja su público no solamente entusiasmado, alegre o bien conmovido, según si al caso, si aún también con algún rayito del uso, con algún contagioso signo de interrogación en la mente, el encuentro se celebra este año los días 5 y 6 de diciembre en la noche en el popular Teatro Brava en esa gran arteria del corazón de la misión que es la calle 24, en este encuentro que se realizan el venerable barrio de la misión de San Francisco, se han dado cita figuras legendarias, conocidísimas
figuras del canto popular de América Latina en el pasado, como toto la montocina hace poco, lo mismo que grupos con extraordinario talento, pero poca fama, grupos que le están haciendo su luchita, esta vez y seguramente tono con los tiempos, el festival tiene por tema canto renovable, lo organizador de encuentro, Chelis López de la Organización Aacción Latina, ¿está y con nosotros qué tal, Chelis? ¿Qué tal, Samuel, buenas tardes? Muy buenas tardes, Chelis, ¿qué quiere decir esto de canto renovable, canto reciclable? Pues de alguna manera sí, pero hay que reciclar las buenas voces, los canto buenos, como sabe se le encuentro del canto popular y tú lo has mencionado, tiene 27 años celebrándose, entonces cada año elegimos un tema, el cual creemos que retumbe en los oídos de todos aquellos que nos hacen el favor de acompañarnos, y en estos tiempos decidimos que hay que denunciar y hay que alzar las voces por toda la escasez que se está viviendo en el mundo, de muchas cosas entre ellas, la justicia, entre ellas,
la comida, por ejemplo, pero también cosas básicas como el agua, por ejemplo, entonces, queremos lanzar un canto de voces con buenos señores de la música para que gritemos que el mundo y la tierra nos están necesitando y hay que cuidarla. Grupos musicales de México, Bolivia, Cuba y India son los que forman parte de los conciertos de estos dos días. Chelis, ¿qué une a todos estos grupos que tienen común y también que es lo que no tienen común? ¿Qué los distinguen? Bueno, lo que tienen en común es que son todos ellos grupos o cantantes individuales que tienen una conciencia social bastante despierta y positiva y que además son buenos cantores como lo acabo de mencionar. ¿Qué tienen de diferente? Cada uno tenemos, bueno, raíces latinoamericanas, raíces latinas, pero todos tenemos diferencias musicales y culturales que hay que aplaudir, las soy de la opinión que las diferencias más que no se paran, nos unen. En este caso, como lo mencionas,
tenemos dos peguanas de guajaca, por supuesto, con una flor, un canto y una poesía que comparten su canto popular. También tenemos apasiona manera que nos van a interpretar zones rurales y boleros de antaño de ese vello lugar que es Cuba. Su rimanta que está reuniendo por esta primera, tengo entendido y única ocasión, a grandes maestros de la música Boliviana que han sido parte de su caída de Sabiandina y de otros grandes grupos que promover la música Andina, ellos son su rimanta y el sábado seis de diciembre se amuelvamos a tener a Liliana Herrera que como sabrás, pues es parte de una familia de grandes músicos cantores del pueblo, ya va a estar acompañada con otros compañeros, con su hermano, por cierto, con Gregg Landó, perdón, con Camilo Landó, que es sobreino de Gregg y también con Ayladavela, que es parte de muchos otros grupos locales. Y Rupa y los peces de abril es una novedad que nos complace presentar en el encuentro, porque Rupa es una mujer que nació en Francia que tiene
raíces indúes y que además, cuando está cantando, bailando y tocando, hace una fusión maravillosa de lo que son las lagas de la India, lo que es la música europea, con, por supuesto, toques latinoamericanos, y Rupa ha ido forjando su una carrera con mucho trabajo y para nosotros es un placeria de más un honor que ella había aceptado ser parte del encuentro del canto popular y diciendo que no tenemos que hablar el mismo idioma y tener los mismos ritmos con que tengamos la conciencia bien clara y un conocimiento de nuestra historia es suficiente para salvar al mundo en todos los aspectos especiales. Así que el corazón de la misión se hace presente en pleno en estos dos conciertos, el corazón emocional, la vida del pulso, del propio barrio de la misión. Ahora, por cierto, Chelsea a propósito de la misión, la misión es para empezar, pues es un gran espacio de murales, un gran espacio de colores, no, así es conocido a nivel mundial y a propósito pues el cartel de
promoción que ustedes han creado, tiene un bonito diseño gráfico, tiene una aculebra tipo la serpiente emplumada de Quetzalcoa, que en vez de cascabeles tiene como remate, pues, un mango de guitarra, un maguey crece por ahí en el lomo de la serpiente y de él cae en algunas gotitas azules y por ahí, entre los colmillos de la serpiente, sale envolando hacia arriba varias palomas blancas. ¿Qué nos quieren decir? Bueno, las palomas, bueno, hay que mencionar y agradecer, por supuesto, que este trabajo lo ha hecho Juan Fuentes, quien te voy a decir, ha sido el creador de la mayoría de nuestras imágenes en todos estos 27 años del encuentro del canto popular y Juan tiene siempre como elemento repetitivo, justamente las palomas, ¿no? Que, bueno, por supuesto, para él como para muchos son un significado, un símbolo de la paz, ¿no? Ahora, el maguey es muy curioso, porque Juan siempre se reúne conmigo para ver cuál es el tema de cada encuentro y siempre piensa que va a ser muy difícil y que estaba como voy complicado el tema y siempre llega con maravillas
como en esta ocasión cuando me lo mostró, yo inmediatamente pensé que en la penca que este maguey estaba llorando y él me decía, bueno, más bien son gotas de agua, está brotando el agua, ¿no? Entonces tuvimos dos interpretaciones diferentes, pero ambas completamente válidas y que vienen muy al caso con lo que es el canto renovable, por supuesto, la serpiente ahí, ¿no? El símbolo que tenemos, y que es muy conocido para todos en nuestro continente, diría yo, y la guitarra que representa como siempre lo que es el canto popular. La celebración segura, pues es ya súper tradicional en el distrito de la misión y nuestro deseo es que esto vaya mucho más allá del área de la Bahía, sino que sea un evento nacionalmente conocido en algún momento jalano, no tan lejano. Canto renovable y a juzgar por el maguey que nos ponen canto verde, muy bien, pues en estos días de preocupaciones hay que recomendarle nuestros oyentes regales si usted un buen concierto de lo mejor del canto latinoamericano, del canto del barrio, vaya al teatro braga, brava y pues
hagase parte de este encuentro del canto popular, 5 y 6 de diciembre, por cierto, lleve sus chavalitos, lleve sus chavalos, no se repentira, comentario y final de Chalice. Pues si eso es muy acertado, que este es un evento familiar, todos los eventos que organizamos en acción latina, incluyen a los pequeños de la familia, que es muy importante porque es una manera buena de inyectarles lo que son nuestras tradiciones, nuestra cultura, y en este caso específicamente la música latinoamericana, que si somos mexicanos, conozcamos que sucede en Bolivia, si somos bolivianos, sepamos, cómo suena la música peruana, etcétera, así que es la invitación que edadízamo el también, por supuesto, para ustedes en radio y lingués, 5 y 6 de diciembre, en el teatro brava, en el corazón de la misión, y por supuesto que queremos regalar boletos, ahí te lo dejamos a ti, cómo quieres regalarlos, si te parece dos pares de bolivianas. Que nos llame los oyentes, Chalice, que nos llame los oyentes, les pediremos su nombre, su número telefónico, y los incluiremos seguramente en la lista especial que estará la entrada
del teatro brava, pues Chelis López de acción latina y del encuentro del canto popular, muchísimas gracias por tu presencia, por ahí estaremos. Bueno, ahí te esperamos, muchas gracias a ti por el tiempo y el apoyo, un abrazo. Hasta luego, un abrazo. Podría, amigos, nos vamos a breve pausa, seguiremos con más en medio minuto. Léxitos escritora y poeta chicanas andras y sneros comparte sus recuerdos y técnicas de composición a través de los archivos digitales de Radio Bilingue. Busco ese lugar entre la historia y la vida de una persona, y ahí voy inventando mi novela. Visita en nuestra página de Internet, www.radiobilingue.org. Los archivos de Radio Bilingue es un proyecto auspiciado en parte por la Fundación Nathan Cummings. A continuación, les ofreceré algo muy especial. Tenemos una conversación con uno de nuestros grandes de las letras en los Estados Unidos, el escritor Victor Villaseñor.
En este entrevista, el escritor Villaseñor entreteje las historias que ha contado antes en sus libros burro genio y lluvia de oro y agrega también nuevas anécdotas de su vida de jóvenes adolescentes en un rancho del sur de California para crear esta memoria que lleva por título Crazy Local Of. Villaseñor dice que en este libro retoma esas historias de su adolescencia, su búsqueda de soluciones sentió un gran coraje que sintió cuando veía que le arrebataban lo mejor de su cultura y de su dignidad como latino. El escritor se fue de joven a México y encontró por primera vez ese gran orgullo de ser latino. Villaseñor habla de cómo recuperó partes de su historia, hasta entonces sólo conocida a través de lo que le contaban sus padres, al ir descubriendo sus raíces, la gran riqueza que desbordaba la tierra de sus abuelos, Villaseñor nos cuenta que sintió indignación, sintió coraje, al darse cuenta de todo lo que le habían arrebatado, de todo lo que
lo habían privado. En México, Villaseñor descubrió que había mexicanos exitosos, que había notables ingenieros, doctores distinguidos, que no sabía que existían porque en la escuela le decían que los mexicanos eran tontos, sucios y solamente buenos para el campo. El remedio de Victor para liviarse de ese coraje que le había en el hígado fue tomar la pluma y escribir y escribir, esa fue su manera de sanar sus propias heridas. El problema es que tuvo que aprender a leer a los 20, a la edad de 20 años, con libros para niños, luego aprendí a escribir, pece a su dislexia, finalmente agrega Villaseñor comenzó a publicar, cosa que no fue fácil, primero tuvo que superponerse a la decepción que le causaron los 265 correchazos que recibió de parte de las casas editoriales, perceberando llegó a publicar su primer libro, su título macho, nuestra productora de noticias Sarah Shakir, entrevistó a Victor Villaseñor a su paso por Fresno, California.
Muy bienvenido al linea abierta. Gracias, señor. Gracias. El es autor de libros como Yubia de oro, los tres sentidos, y ahora nos trae un nuevo libro que acaba de salir y nos va a contar todo lo que pasó para escribirlo, se llama el libro Crazy Local Love y anda en plena gira. Sí. Y eso es un libro muy interesante, con Victor Villaseñor, porque aquí en Crazy Local Love es una memoria, usted dice, es una segunda parte de lo que ha sido su vida, cuéntennos, ¿por qué usted describe y por qué escribió este libro? Pues necesito comenzar con la historia de mis padres, yo nací aquí en los Estados Unidos y hablaba nomás español y cuando comencé la escuela nos dijeron English only, no Spanish y le pegaron a mucha chacharramonas de que estabas sangrando de la cara y fue una cosa horrible el modo que nos trataron la escuela y antes que comencé
la escuela, mis padres me platicaban estas grandes historias de México que mi mamá nación la barranca de cobre, allá en Chihuahua y que habían, era una cosa tan bella y tan lleno de flores y que ella tenía un benadito que lo correctaba, entonces la revolución y los soldados y mi papá me platicaba que él era el 19, nació cuando su mamá tenía 50 años y que 14 vivieron y que tenían ganado y caballos allá en los altos de Jalisco y que la revolución destruyó todo y el padre de mi papá, Juan Jesús via señora era un español, ojos azules, pelo colorado y él comenzó a gritar que es al fin del mundo que Dios nos dejó y murió y mi papá dice que su chaparrita prietita madre de Oaxaca
vio la misma cosa y dijo mañana es otro milagro de Dios y con el favor de Dios vamos a vivir y él vio que su mamá nunca perdió fiend Dios y bajaron de los altos de Jalisco y vinieron a tejas y mi mamá tiene la misma historia en el modo de su mamá que era ya que cuando la luna sale es el ojo esquerdo de Dios y cuando el ojo y cuando el sol sale es el ojo derecho de Dios y todo el tiempo estamos apoyados con Dios y yo me cree con todas las grandes historias de mi gente de México y lo perdí todo en la escuela cuando me dijieron no Spanish no no más quita en la idioma quitaron mi mi mi mi cultura mis historias mi memoria de mi aguelita y todo entonces usted sintió la necesidad de recuperar todo esto pues pero de qué manera se recupera se pierde si nos puede explicar primero de qué manera
se pierde cuando uno pierde su lenguaje pues no no más pierde su lenguaje nos pegaban la cabeza nos dician que los mexicanos eran tontos no debíamos estar en la escuela que hermos animales que los negros son más inteligentes que nosotros que debemos estar en los campos trabajando y que esa es la humillación y nos pegaban y a vergonzarse y decir que la gente blanca era entonces vimos que la gente blanca eran todos los maestros todos los polesías la escuela era grande con nuestra casa era chiquita y muy vieja y y y comencé a yo tener vergüenza de ser mexicano y entonces lo que pasó es que yo comencé a tener tanto miedo de la escuela que orinaba mi cama y tenía tanto miedo de ir a la escuela entonces arriba de eso y soy deslexic no no aprendí a leer hasta los 20 años entre los negros y blancos hay como 10% de deslexia pero entre los mezclados y los
indios y los latinos tenemos como 30% y la gente no sabe eso mucha nuestra gente no le gusta leer y al fin yo me estaba volviendo tan loco y tenía tanta rabia que quería matar maestros y eso se trata en el burrogeño y me creen un rancho y matamos las reces la llevamos a la marqueta y y estaba volviendo meloco entonces fui a México y eso se trata el libro Crazy Local Love su experiencia su viaje a México fui a México a los 18 casi 19 años y qué pasa vi mujeres que estaban dándole pecho a los hijos y cantando con ellos en español y comencé a llorar porque me acuerde de mi madre y entonces vi las abuelitas cuidándolos niños y comencé a hallar mi corazón y duré como un año en México y cuando yo regresé regresé con orgullo de ser latino ya nos tenió
vergüenza y yo quería matar tenía tanta rabia entonces al fin entendí que si mataba una bola de resistas gringos ahí nomás me mataban a mí también los polesías o algo entonces comencé a entender que el modo de trumfar en este país era ser escritor y escribir la historia de nosotros para que mis hijos no sufrieran lo que yo sufrí y por eso comencé a aprender como leer a los 20 y le preinte a Dios que me ayude y duré 10 años escribiendo y recibido 165 al rechazo antes de vender mi primer libro y lo vendí por 4 mil dólares y duré tres años para escribirlo y
así como 10 centavos la hora y ahí comenzó mi carrera de ser escritor para porque ves estos libros que escribo nos apoyan es una historia que puede llevar a tu casa y hablar con tus padres y tus abuelitos y ellos va a decir oh esto pasó con nuestra familia también y esto más o menos nos pasó también y entonces nos da raíces que podemos creer nos da fuerza que nadie nos puede quitar qué tan bueno en en estos momentos volvemos a ver muchas de estas cosas que ustedes escriben las escuelas los niños están las leyes de English only muy fuertes en el país los jovencitos muchas veces les dicen si quieres triunfar en la escuela tienes que
hablar inglés y ustedes en su libro en en una de las partes dice el English only fue el fin de los estados unidos cuando uno dice English only se chingo digo hay se perdió porque porque la gente que habla dos idiomas están usando más partes de los sesos ahora saben que gente que que cuando tienen edad garran esta enfermedad que llaman Alzheimer's y ya no pueden pensar y acordarse de cosas casi toda esa gente no más habla una idioma gente que habla dos idiomas usan más del cerebro no no más conocen más palabras y tres idiomas comienzan a poder mover la cabeza en otro modo es muy importante para nuestra gente aprender inglés y aprender lo rápido pero no perder el español y es muy importante también nunca pensar que la idioma inglés es mejor o más inteligente
o algo que la idioma de español y la idiomas indígenas de mi familia de guajaca y de mi familia que la nyakis son unos idiomas que que hablan de la alma con tanto más modo que todas las idiomas de Europa necesitamos guardarnos las culturas indígenas y no perderlas hay varios elementos interesantes en su libro y uno de ellos es este viaje que usted hace a México usted se embarca a México en busca de lo que nos acaba de decir en busca de sus propias raíces cuéntenos un poco de lo que fue ese viaje para usted lo más importante cuando yo fui a México comencé a ver las culturas que estaban aquí antes que vinieron Cortés a México y la riqueza que había y las comidas que
habían que no tenían en Europa entonces un profesor mexicano no se explicó que el concepto de cero no llegó a Europa hasta el siglo 16 y vino de África y por ik sin el senso el concepto de cero no se puede entender el movimiento de las estrellas no se puede entender como se dice higher math y matemáticas avanzadas y y y que la gente indígena de de de aquí de las americanas había muchos tribos que lo entendían los Hopis de de Arizona los los toll text los la gente de de guajaca las más los mayas los encas muchos y ellos sabían ellos nunca pensaban como Europa que los que el mundo era el
centro del del diversario que ellos sabían que que uno daba vuelta alrededor del del sol y ellos nunca pensaban que el que estaba el mundo a lo que se plan a plan sabían que era redondo y entonces ellos también sabían que cada 16 26 mil años se mueve así el mundo una o como un temblor pequeño y comienza a ser poco más rápido poco más de espacio y que estamos terminando un término que se llama hombre macho porque es más rápido estamos entrando a 26 mil años que se mueve el mundo poquito más despacito y le llaman tiempo de mujer y que las aguas el mar va a cambiar el modo que se mueve y la agua que nosotros hemos 70 70% agua igual que el mundo va a cambiar y que estamos entrando a un
siglo de paz mundial por las estrellas por la luna y poco a poco comencé a entender que todo que me dijeron aquí en los Estados Unidos era una volada mentiras en contra de gente indígena en todo el mundo y más y más se abrieron mis ojos y comencé a entender que mis raíces es poco europeo y bastante mezclado con la gente indígena de México que tengo gran sangre y eso también me dio ánimo para para escribir para para cambiar todo lo que dicen en las escuelas por eso me da me siento muy bien que mis libros los usan en las escuelas en todos los Estados Unidos ustedes se ha de que es importante escribir las historias nuestras de los mexicanos aquí en Estados Unidos que hemos logrado con la historia por ejemplo de rodríguez no que escribios
historias andras y sneros todos esta generación de escritores mexicanos o mexicanos que ahora viven aquí a través de sus libros que se usan ahora en las escuelas es usted lo ve de una manera positiva estamos logrando por seguro por seguro yo tengo como anochi hablen una Barnes and nobles en Bakersfield y la tienda estaba llena de nuestra gente mayestras padres jóvenes gente de grande y muchos estaban llorando y tenían tanto gusto diciéndome que mi libro lluvia dióro cambió su vida hay gente que estado en las prisiones y que encambiado su vida cuando salen nosotros necesitamos nuestras historias esa es la fuerza de los judíos los judíos tienen un libro que se llama la biblia entonces
los judíos les hacen cosas horrible cada siglo cada siglo pero ellos no no se no van a la cárcel no no se quebran se la van tan con con inteligencia y con juicio porque tiene una historia que que les da como se les da raíces y los junta con dios y mi escritura hace eso y las historias de de de todos los diferentes escritores nos están dando una voz que nosotros podemos yo tengo una voz diferente que otros escritores pero estas voces nos dan nos dan valor que nosotros hacemos gente de valor también que tenemos una cultura que vale no nos pueden ahora para chorar en las escuelas tan fácil de alguna manera entonces usted busca no solo que la gente le hace sus
libros pero que también empiezan a escribir sus historias si por seguro cada familia tiene su historia yo le digo como anoche le dije lo la cosa más importante que pueden hacer aquí los padres es hablar con sus hijos pagar el televisión y decirle la historia que les pasó a ellos el primer día que fueron a la escuela que les pasó la primera vez que los trataron mal los americanos que fue la primera vez que un americano los trató con cariño y muy bien que fue el maestro que les ayudó y platican y platican les dice las historias entonces esos y los escriben o los se graban y entonces esas historias les da fuerza a los niños es muy importante yo le digo a los a los niños que hablan con sus abuelos sus abuelitas y su abuelito porque tienen grandes historias que y el televisión eso viene y se va pero las historias de nuestra familia es propia se van a perder
y si uno lesita comenzar a hacer eso cuando los niños están chiquititos un año dos años tres años porque entonces comienzan a ver el televisión quieren nomás ver el televisión quieren jugar verio games y ya se perdió y a no y a no tienen tres pero si uno lleva su hijo afuera abajo de los árboles o cercas del río o no importa dónde y platican con ellos les da tiempo eso es muy importante que cree que hay veces en algunas familias les da pena a los padres hablar quizás por cosas por las que ellos han atravesado piensan se averguenzan a veces de esas historias que averguenzan son las más importantes son las más buenas esas historias que uno no quiere platicar son las más importantes y ustedes nos cuenta varias en su libro por eso que me yo le digo a
la gente leen los mis libros las cosas que uno no quiere platicar son las importantes son las cosas que que tientan el corazón una cosa que usted nos platica fue en en este libro es que y usted empieza con esta negrita de su padre quiere compartir la historia escrito tres libros de mis padres sobre mis padres eso se llaman while steps of heaven pasos locos al cielo el segundo libro es reino go lluvia dióro y el tercero es tres sesentinos 13 senses los libros de la vida mía comienza con burrogeño la razón que le llamo burrogeño es porque me llamaban burro tanto en la escuela como insulto que este libro es para vengancia ahora quiero que me llave en burrogeño y ese libro comienza cuando tengo cinco años el primer día que comienzo a la escuela y no
se nada de inglés y ese libro termina a los 16 años cuando un maestro me insulta mucho y casi lo quiero matar y y pero no lo mato ese va de los cinco años a los 16 este libro crazy local love amor loco comienza los 16 años iba a los 20 y este es el libro donde yo no sé qué hacer con mi vida y mi papá y voy a me va él me va a comprar un troque vivimos en un rancho y él me lleva pasando los corrales con los caballos y los animales allá y me dice mi hijo vas a tener tu troque propio tu licencias para manejar y es muy importante que aprendes esto no es bastante para un hombre saber qué es bien y qué es mal necesitas saber un hombre quién él es
y quién él no es porque la persona que no sabe quién es y quién no es entonces nunca puede ser decisiones bien y va a tener una vida horrible y va a destruir a la gente que lo quiere pero un hombre que sabe quién es él mismo y quién no es puede ser decisiones en la vida que van a apoyar la familia y van a ayudarles a él mismo y yo dije pero papa para saber quién qué es bueno y qué es malo uno puede ir con las con el padre o todo el mundo te dice qué es bueno y qué es malo pero quién me puede decir quién soy quién no soy eso no entiendo quién me va a decir el dice ese es el secreto nadie te puede decir tú vas a necesitar a aprender en estos pocos de años y vas a aprender porque vas a chocar vas a hacer muchos errores y cuando haces un error
necesitas a pensarlo bien porque lo existe y no serlo otra vez y poco a poco comienzas a ir tu camino a saber quién eres y quién no eres pues esa plática me asustó yo pensaba que me va a hablar del troque como manejar y me hablo esto y de eso se trata el libro de que comienza los 16 años tratar de buscar mi vida y tengo muchos problemas especialmente con las muchachas porque soy muy ignorante y trabajo viene el rancho pero en la escuela soy un burro porque no puedo leer y los cosas hacen peor y peor y peor y peor entonces si un español de España dijo una cosa horrible nos dijo que la gente de Europa es buena cosa que seron los negros esclavos que mataron la
mayoría de la gente indígena de america porque la gente indígena del mundo no tiene la inteligencia para ofrecerle nada al mundo en este tiempo yo era luchador en la escuela era en jaysco y obrinque y corría quebraron el pescueso este ignorante español de España el resista y el correo se escondió y parede ir a la escuela y compré una pistola y el rifler y parede ir a la escuela y convencionó más a trabajar en los campos con los mexicanos de méxico y no sabió qué hacer en ese tiempo es cuando vino marina de méxico y le dijo mi papá y manda lo a méxico y hay cambió toda mi vida y después de no poder leer como como fue que aprendió a escribir o sea de haber sido un reto muy grande a los lo que pasó es que a los veinte años regresé a mi
jaysco y le pregunté a mafe un maestro que me trató bien no me trató mal me trataba con respeto y él me dijo yo le dije deciré de que quiero ser un gran escritor como agueso y él me dijo vas a necesitar aprender como leer entonces yo dije o tú sabes que yo no sé cómo leer porque yo lo tenido ese era un secreto yo no pensaba que la gente sabía y yo como comienzo y él dice comienza con libros de niños del año cuarto y yo dije pues como voy a hacer eso pues dile cuando vas a la biblioteca que lo estás sacando para tu primo de méxico y comencé a leer con libros en niños y él dice ya que podió leer libros del siete o el cuarto el ocho que ya podió comenzar
a escribir y poco a poco a poco es como aprender como andar o aprender como ser cualquier cosa comencé poco a poco y duré años aprendiendo pues no años como un año para aprender como es leer bastante bien para comenzar a escribir entonces durante ese año se escribiendo con 265 rechazos antes de vender el primer libro el primer libro se llama a la brava pero lo cambiaron a macho y ese se trata de aquí del valle yo estaba siguiendo los melones comencé a piscar melones allá en en cercas de mexicale entonces vine aquí al norte y trabajé en fireball no sé donde está eso entonces fui al norte siguiendo el melón y y el tiempo de césar chaves y escribió un libro
muy bueno que se llama macho y se trata de un muchacho que viene de mexican mexico a la brava sin papeles y el periodo de colos die lay times lo comparó a lo mejor de john steinberg que es un escritor muy famoso clar cronista de la de la vida de los campesinos que venían sobre todo o clajoma de ocajoma y él ganó Nobel Prize y y cuando me compararon a ese escritor entonces mi vida comenzó a comenzó a cambiar a cambiar y que fue eso esa experiencia de pasar de alguien que pues como usted lo relata le lo trataban de burro lo menos presiaban y todo a pasara a este etapa donde de repente lo comparan con una persona que ha ganado el premio noble o una cosa que
es bueno saber es que burro genio fue nominated for the future para el premio pulitzer y también este libro es la segunda vez así que dos nominaciones además sí que que fue esa experiencia de pues ha sido tantos años que que yo miro que la gente ignorante no más son pendejos digo abrando muy francamente estos profesores y maestros y gente que son el resistas en contra del mexicano en contra del negro es gente muy ignorante que que que tiene miedo de cambiar de eso por eso es un milagro que ganó Obama yo estoy hablando de Obama completamente yo conocía Obama hace 21 años cuando estaba trabajando en un libro en Chicago south Chicago era un hombre joven y el tiempo está
cambiando el tiempo del blanco sajón pensando que él es el gran nombre y que todos los otros son menos y ya no existe mi escritura cuando salió rain a go y hubia dióro en 1991 ese libro es mucho mucho mucho mejor que el libro que ganó ese año el Pulitzer y que el libro que ganó el Nobel yo estoy escribiendo gran libros y ha sido muy difícil tener mi carrera yo no necesite comprar y hubia y hubia dióro para atrás lo vendía Nueva York por mucho dinero lo querían cambiar y decir que no era realidad que era fiction y lo compré para atrás mi pobre madre tenía 82 años en ese tiempo y ahora este libro aquí crazy local love yo no necesite comprar
lo para atrás otra vez y puse un segundo en mi casa porque Nueva York no lo cree y ahora yo estoy con Houston arte público de University of Houston y ellos no tienen dinero y necesite regresar como 50 mil y lo más que ellos me podían dar es 5 mil y por eso necesite otra vez ganar otro préstamo sobre mi casa la casa de mis padres las cosas racistas siguen ahorita en este valle hay gente que todavía borrece a sesar chaves completamente y tratan de destruir su nombre y destruir a nuestra gente y nosotros necesitamos apoyarnos uno al otro y pelear y no tener
miedo que en su punto de vista como escritor verdad mencionó hace ratito en la plática que nuestra gente todavía no le mucho no le tanto eso también afecta el trabajo en el escritor porque pues si no hay lectores que compren los libros los que publican los libros las editoriales pues no se interesan por ese tipo de libros que la gente no le que hacer porque el mexicano no le porque no hemos tenido libros de nuestra gente como un muchacho aquí en penisha california cercas de de San Francisco él estaba en una escuela no sé qué se llama casi era una prisión tenía alambres grandes y cercos grandes él un mexicano no lo podían educar todo lo que querían que que estudiaron no quería hacer él y tenía ya 16 años iba a ir a la cárcel
entonces una maestra americana le dio el libro lluvia de oro le dijo nomás le las primeras páginas las primeras 50 páginas de este libro no necesita hacer otra cosa él se nomás eso y ya no me molestas no eso es todo pues él no podía leer pero trató y trató y le gustó la historia y entonces dijo puedo leer más y si sí como no terminó el libro entonces él era muy fuerte y muy aprovechado con nosotros pero ahora no buscaba pleitos ahora les decía los necesitas leer este libro necesitas leer este libro y por él por causa del comprar un 200 libros y se lo dieron a los muchachos para sus familias y todos comenzaron a leer y ese muchacho cambió esa escuela eso eso es como hace como 10 años y ahora entiendo que él está yendo sacro menos de y va a ser profesor cuando cosas
así pasan que me platican cosas yo comienzo a llorar porque nuestra gente es muy inteligente cuando me tenía a mí como burro porque no podía leer yo aprendí como jugar a jedrez y yo le gané a todos en la escuela a todos los ajoles a todos los mayestros a todos y ahora el mejor para jugar a jedrez que todos pero pensaba que era muy burro porque no podía leer muy bien nuestra gente puede ser que no puede leer muy bien pero es una gente muy inteligente con mucha fuerza y mucho corazón necesitamos apoyarnos uno al otro y entender que el futuro de este país es nuestra gente porque tenemos tanto corazón y no nos rajamos ese muchacho en Benisha la razón que le dio mi libro es porque él podía pensar que estar a su padre está su abuelo la razón que gente está
leyendo tanto burro genio es porque también les dijeron burros cuando estaban yendo la escuela y ahora quieren decir que ellos son burro genios y el libro está en español en inglés este libro crece varios de sus libros en español no sí la lluvia de oro este libro va a estar en español entre unos pocos de meses pero ahorita todavía no más en inglés así que no es fácil pero es una es una tarea que usted ha puesto todo ha puesto todo en esta tarea de compartir la historia verdad la historia de nuestra gente de nuestra gente en libros pero sin duda esta esta noticia de parte de la cadena de cable hbo es una buena no va a ser una cosa gigantísima ellos van a van a apoyar la lluvia de oro y ser la para ser dicen la película más grande de todo el mundo que se hecho de latinos va a ser 10 horas y ya tienen tres años trabajando en el screenplay y va a
ser un mini series y esto va a apoyar a nuestra gente en todo el país va a cambiar las cosas roots que fue la historia de los negros que salió hace como 25 años antes de eso no había negros en televisión y después de roots cambió todo pues cuando sale nuestra historia rain to go for hbo va a cambiar la cosa mucho mucho mucho y entonces va a vender más los libros los van a usar más en las escuelas y va a haber más oportunidades para otros escultores jóvenes que comienzan a escribir las historias de nuestra gente el futuro de este país es nuestra gente todo el país ha sido blanco blanco y negro blanco y negro ahora vamos a tener nuestra parte también con eso con eso me gustaría cerrar victor Villa señor este este futuro para para
nuestra generación muchos jóvenes muchos niños ahora van a tener un un país diferente con un presidente afroamericano que bueno vamos a tenemos unos números de jóvenes increíbles hay muchos jóvenes que están se están convirtiendo en los próximos años en mayores de edad están atendiendo a las escuelas sin embargo también hay algunas cosas preocupantes como lo que hablamos al principio inglés only algunos problemas en las cuestiones de educación verdad problemas de violencia en algunas ciudades acabamos de de escuchar hace tan solo unos días allá en Nueva York mataron unos racistas seis seis muchachos blancos a un inmigrante a golpes nada más porque era mexicano según ellos cómo ve el futuro el futuro está muy bueno todo el tiempo va a haber problemas todo el tiempo va a haber cosas pero la mayoría de la gente adentro de sus corazones son buena gente
no importa si son blancos negros morenos chinos no importa y lo que necesitamos comenzar a entender es que no más no hay como aquí dicen diferentes racistas nomás hay una raza one race una raza en todo el mundo es la raza del humano y necesitamos quitar pensando que estos son diferentes que nosotros y estos son diferentes que estos otros hacemos todos iguales estamos muy cerquitas lo que yo digo es cuando juntas un un burro y un caballo lo que naces una mula y una mula no puede tener niños pero juntas un africano y un que fue un agent no sé qué qué grupo de fue y qué tienes tienes a tiger woods nosotros podemos tener niños no importa con quien nosotros
hacemos la misma familia y tenemos el mismo Dios en todo el mundo como tenemos el mismo mar pero tenemos diferentes nombres para el mar en diferentes partes del mundo pero es el mismo es la misma agua es el mismo Dios es la misma gente y nosotros hacemos mezclados tenemos sangre negra sangre sangre india sangre blanca sangre de todo muchas gracias por seguro esta fue una entrevista de Sarah Shakir con el escritor californiano victor villas señor como te recordará vía señor tienen su haber aclamadas obras literarias ahí está el burro genio del 2004 un best seller lluvia de oro publicada en el 91 por arte público la casa editorial de tejas también está 13 sentidos una memoria fue vía señor el que elaboró también el guion cinematográfico
para la película da balad agregorio cortes el corrido de gregorio cortesca inmortalizó en las pantallas grandes el gran Edward James Olmos el escritor sigue viviendo en el condado de San Diego seguramente no muy lejos del ranchito que lo vio crecer con esto quisiera concluir esta edición pregravada del línea abierta los comentarios amigos radullantes serán agradecidos ya menos al 1 800 3 4 5 46 32 y déjenos ahí sus comentarios en nuestro busón de voz o bien visítenos en el internet ahí estamos siempre su alcance a través de triple w punto radio bilingüe punto o reje a nombre de todos en el equipo de trabajo de satélite radio bilingüe sámonos roscoles desea que siga pasando muy buen día y muy buena semana ferial hasta la próxima línea abierta es un programa de noticias diálogo y comentario producido por radio bilingüe en Fresno y San Francisco california con auspicio parcial de la fundación de california en
daument este programa se distribuye a través del servicio de satélite de la radio pública nacional de los estados unidos la universidad de satal de california en San Marcos y la universidad de satal de california en Fresno hacen posible la transmisión por medio del internet la productora de línea abierta es Sara Shakir el conductor técnico es Jorge Ramirez productora asociada Seiris Tabley asistentes de producción María de Jesús Gómez y David Hernández Samuel Lorosco es el productor ejecutivo las opiniones que escuchó son exclusivas de sus autores escucha usted satélite radio bilingüe
Series
Línea Abierta
Episode Number
5627
Episode
Crazy Loco Love
Producing Organization
Radio Bilingue
Contributing Organization
Radio Bilingue (Fresno, California)
AAPB ID
cpb-aacip-ebf06151c4e
If you have more information about this item than what is given here, or if you have concerns about this record, we want to know! Contact us, indicating the AAPB ID (cpb-aacip-ebf06151c4e).
Description
Episode Description
This is an interview with renowned author Víctor Villaseñor on his latest book "Crazy Loco Love," a memoir of his teenage years growing up on his parents ranch in California. Villaseñor tells the story about his painful quest to identity and meaning. ALSO, CANTO POPULAR. Chelis López, organizer of the traditional Encuentro del Canto Popular in San Francisco's Mission barrio, talks about this year's festival, entitled "Renewable song – Canto renovable." The festival features musicians who celebrate folk songs from throughout the Americas. www.accionlatina.org
Episode Description
Disclaimer: The following description was created before the live broadcast aired and thus may not accurately reflect the content of the actual broadcast.
Broadcast Date
2008-11-26
Asset type
Episode
Media type
Sound
Duration
01:01:20.235
Embed Code
Copy and paste this HTML to include AAPB content on your blog or webpage.
Credits
Producing Organization: Radio Bilingue
AAPB Contributor Holdings
Radio Bilingue
Identifier: cpb-aacip-a7b4b2e5a76 (Filename)
If you have a copy of this asset and would like us to add it to our catalog, please contact us.
Citations
Chicago: “Línea Abierta; 5627; Crazy Loco Love,” 2008-11-26, Radio Bilingue, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC, accessed April 3, 2026, http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-ebf06151c4e.
MLA: “Línea Abierta; 5627; Crazy Loco Love.” 2008-11-26. Radio Bilingue, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC. Web. April 3, 2026. <http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-ebf06151c4e>.
APA: Línea Abierta; 5627; Crazy Loco Love. Boston, MA: Radio Bilingue, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC. Retrieved from http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-ebf06151c4e