Línea Abierta; Laughing Out Loud, I Fly

- Transcript
Bienvenidos a línea abierta, su programa de Discusión y Comentario ofrecido por Radio Bilingue desde Fresno, California, con auspicio parcial de la Corporación para la Difusión Pública y la Fundación California Endowment. Hola, como está usted, les saluda María Heraña, conduciendo este programa en su institución de Samuel Orozco, que nos acompañará de nuevo este viernes. Y en esta hora el escritor Juan Felipe Herrera, veterano del movimiento chicano de la literatura chicana y conocida nivel nacional por su poesía y su prosa nos acompañará aquí en nuestros estudios de Fresno para hablar sobre su más reciente libro de poesía, un libro Bilingue titulado a Carcajadas Joe Vuelo, Laughing Out Loud, I Fly, antes las noticias. Este es noticiero latino, un servicio de satélite radio Bilingue. Soy María Heraña y estas son las noticias de hoy en la voz de nuestros corresponsales.
Desde la ciudad de Washington les informa rola en masa. El presidente Clinton en reacción a la reciente ola de violencia en las escuelas ha ordenado a su gabinete que encuentre maneras de asignar más guardia policial en las escuelas públicas antes que comiencen las clases de otoño. El mandatario hizo el anuncio en la Casa Blanca donde firmó legislación que instituye fondos para la compra de chalecos a prueba de balas para agentes policiales. La nueva ley también proveerá asesoramiento a familias de policías muertos en cumplimiento del deber. El más reciente de los incidentes con armas de fuego en escuelas sucedió ayer en la ciudad de Richmond, Virginia, donde un estudiante hirió a dos profesores, aunque no de gravedad, el joven se era juzgado como adulto. Desde Washington y para Noticiero Latino reportó rola en masa. Desde Miami reporta Alejandro Ríos. Miles de Salvador Eños y Guatemala secos, indocumentados, pueden solicitar la suspensión de sus deportaciones y lograr una reapertura de sus casos bajo las regulaciones de la ley
de ajuste y alivio para los centrómericanos conocida por sus siglas na cara. La emoción de suspensión de deportación debe ser presentada en la corte de inmigración donde vive el solicitante antes del 11 de septiembre de 1998. Una vez que el beneficiario de na cara obtenga la reapertura de su caso, podrá solicitar la residencia legal por permanencia mínima de siete años en el país. Mario Logo, abogado de Miami, especializado en estos casos, afirmó que muchas personas se beneficiarán con las nuevas regulaciones y que existía la intención de ayudar, según pudo constatar con los jueces de inmigración locales. Desde Miami, para Noticiero Latino, Alejandro Ríos. La Últilo informa desde la ciudad de México. Los gobiernos de México y Estados Unidos acordaron realizar acciones conjuntas para promover la educación sexual y reproductiva en la región fronteriza. A través de los medios de comunicación de ambos países y utilizando mensajes similares, se buscará disminuir los altos índices de embarazos entre adolescentes.
En México se calcula que cada año se registran 400.000 nacimientos de niños cuyas madres cuentan con menos de 20 años. Las autoridades de salud de ambos países acodaron también desarrollar un plan para establecer la Cartilla Binacional de Salud de la Mujer y anunciaron que en el mes de octubre se realizará la primera feria de salud fronteriza en las ciudades de matamoros, tamalipas y broncil Texas. Una actividad que luego tendrá lugar en otras ciudades de la región, para Noticiero Latino y desde la ciudad de México, Raúl Silva. Desde Nueva York, Marco Vinicio González informa, una coalición sin precedentes entre medios electrónicos latinos y afroamericanos, liberada por los reberendo a Alps, Alton, anunció sabotear los planes de las grandes compañías que no invierten suficiente publicidad en los medios de las minorías. Seclaramos la guerra al racismo, digo, Sharton, frente a las oficinas de John and Rubikam, la mayor firma publicitaria de Nueva York ubicada en la lujosa avenida Madison, luego de exhortar por la radio a una reunión mañana para delinear la estrategia del volcot, Sharton y Miembros de la Reunacional de Medios electrónicos pertenecientes enegros y del sistema de
medios electrónicos latinos, exigirá a John and Rubikam, Macy's y PepsiCo, que justifiquen su baja inversión en medios electrónicos de las minorías, y a pesar de que algunos ejecutivos dijeron haber comenzado a anunciarse recién en dichos medios, Miembros de medios minoritarios se refirieron con indignación al memorándum que hace una semana señaló a los consumidores latinos como un mercado sospechoso y no real. Para anunciar o latino, desde Nueva York, Marco Vinicio González. Desde la Bahía de San Francisco reporta a Silvia Parra, desde que la proposición 209 que desmantela a los programas de acción afirmativa fue aprobada por el electorado de California en 1996, los burros de convenciones de las ciudades más importantes del Estado reportan la preocupante caída de eventos a gran escala que diferentes organizaciones nacionales realizan en lugares como San Diego, Los Ángeles y San Francisco. Esto se debe de que un creciente número de organizaciones están llevando sus conferencias y los millones de dólares que estas dejan a la industria autelera a otros lugares a manera de protesta por la eliminación de la actividad afirmativa.
Hasta ahora, unas 5 organizaciones han decidido cancelar sus eventos en California hasta el año 2001, entre ellas la sucesión mental y la Liga Nacional Urbana. Además, un creciente número de turistas dejaron de visitar California para evitar el ambiente creado por dicha propuesta. El asunto podría hasta llegar a cambiar los planes de la convención nacional-demócrata anunciada para el año 2000 en Los Ángeles. Desde San Francisco, Silvia Parra para Noticiero Latino. Noticiero Latino es una producción de radio bilingüe en Fresno, California, con auspicio parcial de la Fundación California Endowment, el Consejo de las Artes de California y la Fundación Robert Wood Johnson. Escucha usted, satélite, radio bilingüe. Escucha también línea abierta, su programa de entrevistas y comentarios, y hoy aquí en línea abierta tenemos el gusto de contar con la presencia en nuestro estudio del escritor Juan Felipe Herrera, quien compartirá con nosotros algunos de los poemas de su nuevo libro, Acarcajadas, Joe Vuelo, Lafina, Loud, I Fly. Públicado recién por la editorial Harper Collins, es un libro bilingüe, tiene los poemas
en una página en inglés, en otra página en español, y vamos a platicar sobre eso y sobre más de este libro con Juan Felipe Herrera, gracias por acompañarnos hoy. Muchas gracias. Es un gran placer estar con ustedes aquí otra vez con el libro y unas sorpresas que tenemos más tarde. Por cierto, que Juan Felipe Herrera ya nos ha acompañado antes en estos programas que nosotros hemos llamado de la serie Boscanel, las programas, especiales que hacemos con Juan Felipe sobre asuntos de las artes y la cultura de los latinos aquí en Estados Unidos y también de artes y cultura en México, y en programas previos tuvimos uno por ejemplo que tuvo que ver con una colección de dichos que recopilaron alumnos de Juan Felipe Herrera de aquí de la Universidad de Estatal de Fresno, de la Universidad de Estatal de California en Fresno, y ellos, bueno, se dieron la tarea de preguntarle a sus abuelitas, a sus familiares,
los dichos más conocidos y bueno, usted recordarás yo, ese programa que estuvimos un buen rato compartiendo dichos y también los dichos que ustedes, nuestros escuchas, estuvieron a bien darnos a conocer, llamar, no es verdad, y bueno, una continuación de ese proyecto tiene que ver con otro, son un especie de dichos, pero son diferentes, son los llamados colmos, esos, esos como chistes, ¿verdad? ¿De qué sabes de cuál es el colmo o de tal o tal? A ver, Juan Felipe, ¿por qué no nos dices antes de hablar sobre el libro, porque así vamos a dejar a nuestros escuchas pensando si ellos se acuerdan de algún colmo especial y entonces van a recibir como premio, la persona que, que ya me con el colmo más original y que menos conocido se va a llevar como premio un libro de estos de La Fin Out Loud, pero es que sí, ¿verdad? A ver, cuéntanos, Juan Felipe, ¿cómo está este proyecto con tus estudiantes? El proyecto sigue delante, es un gran proyecto, realmente es el proyecto
de recolectar los valores, las palabras, el idioma, los chistes, la cultura, de la familia que tenemos nosotros en nuestros corazones y cada día en nuestras experiencias, y así que cada de nosotros se acuerda de un dicho, de un cuento, de un chiste, y yo no conocía los colmos, así que el libro sigue delante, pero apenas estamos empezando la sección, donde vamos a tener los colmos, yo no había conocido los colmos y me dijo un estudiante, yo sé muchos colmos, profesor, pues qué es un colmo, le dije, no, no conoce los colmos, aquí te da uno, y así me dijo, el colmo de un carnicero, tener un hijo chuleta, el colmo de un músico, que se mujer se llama tecla y la toque otro, el colmo de los colmos, que un mudo le diga un sordo que un ciego lo está mirando, y el colmo más pequeño,
a ver si saben este, a ver si adivina alguien de los escuchas o las escuchas, cuál es el colmo más pequeño, ¿cuál es el colmo más pequeño? Eso lo dejamos, lo dejamos, lo dejamos en cargo, y a ver, había otros también que aquí tenías tú, pero bueno, por ejemplo aquí estoy viendo cuál es el colmo de un caballo, traer silla y no poder sentarse, de verdad que estos colmos son así como algo, como los dichos, porque realmente se recurre a ellos, no solamente cuando está uno en una fiesta o platicando ahí en una fiesta, sino diariamente muchas veces uno cuando está hablando con alguien, así como los dichos que también vienen a la mente y uno lo usa como parte de su lenguaje, también muchos de estos colmos a veces salen a colación cuando uno está platicando así que es lo interesante de esta recopilación, ¿no? Sí, yo me acuerdo la palabra o la frase, estoy colmado, estoy colmado de tantos lluvia, estoy colmado de tanto sol y colmado y colmado
y siempre hoy hay una palabra, pero yo no sabía que había colmos con esa palabra de colmado o ser colmado, y aquí les va otro colmo, a ver si están colmados de este colmo, ¿cuál es el colmo de una gallina, tener plumas y no poder escribir? Sí, así es, y el colmo de un jardinero, a ver, el colmo de un jardinero es tener una hija flor y no poder la regar. Y el colmo, ¿cuál es el, ya dijimos el colmo de la gallina, ¿verdad? Pues naturalmente hay bien el colmo del gallo, ¿qué es el colmo de el gallo, señores y señores? Que la gallina siempre lleve los huevos, es lo que dicen, es lo que dicen y ¿cuál es el colmo de un burro
ir cargado de agua y con sed, y así dice el burro, ahí tengo tanta sed, y estoy cargando tanta agua, pero ahí mi compadrito Francisco pues no me quiere dar porque la estoy cargando, así que va, ¿vale es el colmo de un burro ir cargado de agua y con sed? Fíjate María. Bueno, pues estos son algunos ejemplos del tipo de colmos que está colectando, Juan Felipe Herreras, es que si usted que nos escucha, tiene uno por ahí que no haya mencionado Juan Felipe, pues ya sabe, ya menos a 1,83, 45, 46, 32, y así hagas aparte de esta colección tan especial que se está formando en estos momentos una colección que cuando ya llegue a ser publicada, pues va a incluir dichos, dichos populares, chistes, adivinanzas y esta pequeña sección de colmos. Y bueno, mientras recibimos algunos colmos que tengan nuestros
escuchas o mientras alguien se anima a contestar al colmo que quedó como pregunta, ¿cuál es el colmo más pequeño? ¿Por qué no nos hablas de libro que acabas de publicar acarcajadas? Yo vuelo, eso es un título, es un tanto sugerente ¿no? Sí, es el colmo del libro tener carcajadas y le falta en las carcas así. ¿Cómo salió este libro? ¿Por qué salió este título para empezar a ver? El título salió del primer poemita, porque es un divito que así escribí muy fácilmente, con mucha felicidad y con mucho juego. De buen humor. De buen humor, estaba yo acá en la casa de mis cuñados en San José y todo mundo estaba ahí, se celebrando la navidad y todo. Y yo ya estaba un poquito, ya colmado
de tanta navidad y me fui a la cocina y me senté y saqué una lápiz y me puse a escribir y escribí todo el libro como en dos horas. En una navidad. En una navidad. Quizás fue la navidad, toda la celebración. Una navidad muy productiva. Y así que ahí empezó, ahí empezó el libro. Allá en la casa de Jorge Robles, mi cuñado en San José, California y así. Y luego se publicó el libro y salió apenas el mes pasado. Sí, está, está nueve cito y dice, son poemas en inglés y en español. Esa es la primera vez que es que publicas algo donde así aparecen los poemas en un lado en inglés y en otro en español. Fíjate que tengo el librito que también aquí disfrutamos con el público hace un año este, el canto de las palomas, también es libro para niños y usan las escuelas. De primer año hasta
sextu año y en California y toda la nación y aquí lo esternamos. Y ese está bilingüe también en una página en inglés o otra página en español. Así está este, pero este es más jugueto. Más jugueto. Es más jugueto. El otro es como de memorias, de recuerdos. De recuerdos de familia campesina, de mis días de niño, aquí en el valle de San Joaquín. Y este es diferente un poquito. Bueno, pues, ¿por qué te parece si vamos que nos va a decir María que nos llama desde Tileno y después nos lees a Carcajadas yo vuelvo. Bienvenida, María, ¿cómo está? Bien, gracias. ¿Tienes de algún colmo? Quiero que el señor me diga ¿cuál es el colmo de un herrero? El colmo de un herrero. Ándale, Juan Ferreja, divina. El colmo de un herrero es el herrero, pero no tener la o. Mal, ¿verdad? Mal. De fallo. ¿Qué es el colmo de un herrero? Es fabricar a zadores para otra gente y no poderlos usar
él porque el del es de palo. Ah, sí, verdad. Ah, ah, ah. Es esta buen palo. Es esta muy bien. Muy gracias. Gracias, María. Y vamos a ver qué otros colmos tienen. Usted que nos escucha para ver de ahí. ¿Quién se va a llevar este libro, esta copia de la final loud a Carcajadas yo vuelo? Me gustó porque se trotó de ser herrero, ¿no? Y como soy herrero. Se parece a tu. Pues me dio en el mero copetazo. Bueno, vamos a ir a una muy breve pausa después a Carcajadas yo vuelo. Ok. Escucha usted, línea abierta. Si tiene algún comentario, compártalo con nosotros, llamando al 1-800-345-4632. O sea, al 1-800-34-Línea. Bueno, a Carcajadas yo vuelo es el título del libro y también del primer poem. Aquí
vamos a leer solamente las versiones en español. Si usted se siente es bilín, o le gusta más leer en inglés, pues aquí también me encontrar las versiones en inglés. A ver, Juan Felipe. Aquí les va. El primer poem, que así se llama, a Carcajadas yo vuelo. Y aquí les va. Carcajadas yo vuelo por bien, por ver mamá lucha en la banqueta. Después de la escuela esperando el bus de verdes listones. Al lado de la tienda de abarrote, cerca de las almendras, la mullilla de Don José, el chispa de San Diego, con dientes separados, como los míos en la tarde de cobre. Son como las tres. La mosca me mancha la oreja. Pero brinco, soy una caricatura de chango o un tamal chiloso, loco, con parches remendados, sabores infinitos a canela y paletas de plátano. Son las tres de la tarde. No, a las cinco, dijo mi madre
que me llama y sale del camión un arco iris. Es interesante, es muy interesante, porque a ver cuentanos, normalmente uno piensa que los poemas, los poetas, hablan de cosas así, muy trascendentales, muy profundas, filosóficas y aquí nos encontramos con un poemas que habla de la mosca, que mancha la oreja, que habla de un tamal chiloso, que habla de las paletas de plátano. ¿Cómo está esto? Bueno, hay que celebrar la vida, ¿no? Hay que estar en el corazón de nuestras vidas y cantar y jugar y también valorar nuestras familias y realmente todo lo que tenemos en frente de nosotros, ¿no? Y son muchos sabores. Y la cosa de hacer así, muy solebne y filosófico, pues a mí me encanta también, pero en veces
se me veo en el espejo y veo que tengo la cara a toda torcida, porque es muy serio. O sea, que esto es como para esos momentos en que se necesita un momento de risa, de diversión, de salirse un poco de todos los temas profundos y a veces alarmantes. Y la verdad es que en veces lo más chistoso se convierte en lo más profundo también, así como lo de cantinflas, y lo de tinta, y lo de la vitola, el capulina y todos los comedientes recientes contemporáneos, ¿no? Nos reímos. Y a la misma vez, estamos nosotros ya pensando de algo bien interesante, bien diferente, bien solebne, pero con risitas y chuletas y pipián y loroco y todo lo bonito. Nos preguntan que si este libro es para niños o es para adultos o para ambos. Es para ambos y ambas y ambas. Sí, para todos. Este es
el libro es para todos, se puede leer unas frases, se puede leer todo el poema, se puede inventar, es un, son poemas donde inventamos, ¿no? Les leo otro para que tengan un saborcito, ¿no? Este se llama Tio Beto, empieza con piloncio y todos estos son poemas de mis niños también y otras cosas que inventé. Mi Tio Beto tenía su panadería en San Francisco, el vino de la capital de México, uno de los veintes, y luego se fue, se mudó a San Francisco y abrió una panadería chiquita, chiquita, chiquita en su terráneo que más que nada, pero ahí teníamos el pal, así va. Tio Beto, empieza con piloncio. Tio Beto empieza con piloncio, un panadero tejano, cuatro de la mañana y un cuento de mangoes, del paso, luego este aroma de papaya sobre pequeñas pirámides de sal, dos oyas de color de clavo, gris también, solo en su
cocina decir cuipolcas de acordión de la máquina de tortillas que brincan sin ritmo, y luego la lista, harina de trigo, harina de maíz y aníz, con sueños de un México antiguo y flautas, pero el pincel de sueño se hace polvo y luego se movida a los colores del pueblo, por un momento, pueblitos de arena y niños, cafés, sinancias o tristeza entre las luces y los churros, con un polvito rojizo de sopetón sobre los polvorones, Tio Beto arranca una charola, un comal de hojas de plátano y un racismo de estrellas de coco, un racismo de estrellas de coco, estrellas de coco es así, no las conocía, bueno pues antes de seguir con estas lecturas, que tal si vemos que nos dice María, que nos llama desde Merced, aquí en el centro de California bienvenida María, gracias, buenas tardes, disfruto mucho de los programas de línea abierta, todos me
encantan, y tengo un colmo, pero antes también quería preguntar dónde se pueden encontrar estos libros de los, bueno, a ver Juan Felipe, se pueden encontrar en las librerías o de la ciudad, no más se pregunta por libros de Juan Felipe Herrera y tienen que tenerlo, si no los tienen, pues aquí nos da una llamadita y también generalmente en las librerías sobre todas y en las más grandes decidas, pueden encargarlo, si no lo tienen en ese momento, usted le puede decir que lo quiere, les da el título del libro, el nombre del autor y la editorial, que en este nombre otra vez por favor, ok, este libro se llama, la final loud, I fly, ok, y la final a you, yo sé cómo es la final, ok, y de los dichos
así se llama, del libro de los dichos, los estamos construyendo, porque se me encantaría tener, por eso es que estamos pidiendo como contribución para ese libro, este, a ver los colmos que ustedes saben también, bueno, este colmo se me acaba de ocurrir, una tarde es un poco tonto, pero esto fue no más así que se me acaba de ocurrir, estaba aquí sentada comiendo y bueno digo pues cuál es el colmo de la mesa y ustedes saben cuál es el colmo de la mesa, a ver, el colmo de la mesa es tener tanta comida y no poder comer, bueno ese podría ser uno, yo del modo que pensé es que al colmo de la mesa es que tiene cuatro patas y no puede caminar, y bueno disfruto mucho su programa y adelante, gracias, gracias maldita, un saludo para todos allá en merced y también os llame el señor Rosendo desde
Porterville aquí en el centro de California, bienvenido, señor Rosendo, ¿qué tal, señora Heraña? ¿Cómo está? Bueno, sí, ¿cómo está? Muy bien, es de qué tal, también aquí, que bien, yo tengo algunos colmos para la colección del señor, gracias, por ejemplo este, ¿cuál es el colmo de un zapatero? Ah, el colmo de un zapatero es tener zapatos para, pero no patos. No, el colmo de zapatero es estar casado con una mujer suela. Ah, eso está suave. ¿Y el colmo de un fútbolista? El colmo de un fútbolista es tener suela, pero no tener fútbol. No es vivir de la patada. Es esta de moda ahorita, ¿verdad? Que es el colmo de un peluquero? El colmo de un peluquero es estar calvo. No, que nadie lo pele. Ah, sí, sí, si hay algunos que no entiendan, yo se lo explico, hasta que nadie
le haga caso. Sí, eso está un poco de palabras, entre que le corten el pelo y que nadie le haga caso, así que nadie lo pele. Ah, pues está muy bueno sus colmos, señor Rosendo. El colmo de un regio montano. Ah, el colmo de un regio montano es vivir en San Antonio. Tener un hijo y que se llame Gastón. Ah, sí. Porque yo de que no gasta. No gasta dor si no gasta. Ah, eso está buena. Y este es un colmo negro, así como hay chistes negros, ¿cuál es el colmo de una mujer estéril? Es vivir cerca de un árbol de manzana. Se llame concepción. Ah, sí, sí, sí. Y una mujer estéril que se llame concepción. Bueno, y este también hay otro capítulo por ahí, el de los santos. No, no, no, no conozca este. Y usted sabe cuál es esto, este es otro, este son los santos. Es muy diferente de los colmos.
Usted sabe cuál es el santo más cuadrado. Ah, Santortía. No, San Marcos. Oye, ya va a ser que aquí, Juan Felipe, ya tengo que iniciar otro capítulo. Eso está bueno, ¿eh? Y hay otro, todavía. San Marcos, pero ¿por qué San Marcos? Porque los marcos son cuadrados. Ok, ¿cuál es el santo de los choferes? El santo de los choferes es San Ford. No, San Cristóbal, que es el verdadero, no, San Goloteo. San Goloteo, que es esta bueno. Y eso son más engróneos, ¿eh? ¿Cuál es el santo más picador? El santo más picador es San Tenedor. San Cudo. Y ¿sabe cuál es el santo más payaso? El santo más payaso es San Cantilflas. O el San Grón. Bueno, este otro también, mire, también por ahí le pasa en la información. ¿Qué? Hay un libro, uno de nuestros escritores más renumbrados, escritor jaleciencia de Agustín
Agustín Agustín Agustín. Sí, sí. Entonces él tiene un libro también que se llama las tierras lacas. Y ahí va a usted encontrar, va a usted encontrar cientos de dichos. Yo creo que es ese libro contiene todos los dichos de nuestra lengua. O que bien, Agustín Agustín. O sea que él aprovecho ahí para incorporar toda esta lengua, ¿eh? Exactamente, sí uno de los personajes habla, cuando habla solamente habla con dichos. Y recuerdo que hace muchos años en la ciudad de México. Había también la moda de los actos. Ah, los actos. Y usted conoce los actos. No sé, es parecido así para la pastorela o así. Y por ejemplo, había un luchador que se llama el médico asesino, en el interacto aparece un médico, segundo acto, el médico asesí, tercer acto, el médico hace no. ¿Cómo se llamó
la oran? El médico hace sí, no. Ah, no. No conocí ese eso. Eso sí, sí, sí, eso de los actos también. Eso está muy interesante. Es muy tradicional como entre chiste y adivinanzan. Ah, y entonces también para que los, para que los incorporen. Ah, está suave. Me dio mucho gusto saludar. Ah, muchas gracias. Gracias por llamar, señor Rosendo. Y un saludo allá a todos los de Porervio. Ah, mira. Así es que ya el señor Rosendo aquí empujó a iniciar nuevos capítulos. Santos y actos. Es que rico. Es un apartado totalmente diferente. Y bueno, vamos a ir a una muy breve pausa y continuamos aquí en la plática con Juan Felipe Reira. Estúcha usted línea abierta. Si tiene algún comentario, compártalo con nosotros llamando
al 1-800-345-4632. O sea, al 1-800-34 línea. Bueno y continuamos aquí en línea abierta. Estamos haciendo un programa de nuestra serie especial Boscanela que programa que hacemos con el escritor Juan Felipe Reira. Hoy estamos hablando, bueno, son dos temas entreberados. Uno es la recopilación de Colmos, que son un especie de dichos populares que formará parte de una colección que está armando Juan
Felipe Reira con sus estudiantes aquí universitarios. Y también estamos leyendo algunos de los poemas del nuevo libro de Juan Felipe Reira, La Fin Out, Loud Eye Fly, Alcarcajadas, Yo vuelo. Y bueno, vamos a seguir con la lectura de algunos de estos poemas, pero primero vamos a ver qué nos dice María, que nos llama desde Fresno. Somos muchas marías por aquí, María, bienvenida. ¿Cómo está María? ¿Ya está lista? ¿Usted no tenía algún colmo o qué? Sí, un colmo. ¿Cuál es el colmo de una botella? El colmo de una botella es no tener corcholata. A ver, digamos, será tener el cuello muy largo y no poder tomar agua. ¿Está buena, eh? Entonces, a ver, digamos, tener boca y no poder
hablar. A ver, muy bien, sí. Bueno, gracias, María, por ese colmo. Gracias, María. Tener boca y no poder hablar, si no es cierto. Bueno, a ver, Francisco de Fresno también tiene, tiene un colmo. A ver, con Francisco. Francisco. Así, Francisco, carpinteiro de la ciudad de Fresno. ¿Cómo está? El colmo de un aviador. El colmo de un aviador es volar, pero no tener alas. No, es querer volar en la nube de un ojo. ¿Quieres volar en la nube de un ojo? Ah, ah, ah, ah. ¿Qué tal es el colmo de el dentista? El dentista es comerla mucho dulce. No, querer les sacar los dientes a un ojo. Ah, es está bueno. Además, esos dos por ahora. No, están sabrosos. Son interesantes de su programa,
muy educativo y muy a menos. Gracias. Y gracias. Y gracias. Por llamar con estos colmos. Para servirle. Hasta luego. Bien, más. Esto de los colmos se parece a los en que es así como esa inventiva, esa inventiva, de la gente, porque lo pone una pensada realmente, muchas veces uno puede dar una respuesta muy diferente, ¿no? Se dice cuál es el colmo, tal cosa, y se pone una pensada diferentes posibilidades. Sí, y tiene esos buenos puntos, porque el colmo también habla de algo bien filosófico, que puedes quizás tener con la dualidad de la vida, que tenemos algo, pero al mismo tiempo no tenemos otra cosa, ¿no? Tenemos lo que tenemos, pero al tenerlo, no tenemos algo diferente, ¿no? El colmo de un caballo, es que, como iba esa cosa, tener sigue y no poderse sentar. Lo que pasa es que también es como un manejo de los doble sentidos, está rico eso,
para los dobles sentidos, los triples sentidos, y el colmo de la vida, ¿no? Eso me gusta que es así como algo juguetón y que juega con los significados de las palabras. Sí, y quizás podíamos escribir un cuentito con puros colmos o un actito, un programita, un drama con puros colmos, así que las ideas siguen. Más otros que hay inventados, como tú te inventas luego, pero se truenan en el camino, un poquito. Bueno, pues mientras vemos si hay más colmos de nuestros escuchas que están compartidos nosotros, ¿por qué no vamos a otro de los poemas que están incluidos en tu libro? A ver, por ejemplo, aquí estoy viendo uno que se llama chico, el mero chico, así chico. Ándale, ¿so qué no le les? A ver, ¿qué pasa? A ver, ¿qué está?
El experimento. Lectora, a ver, dice así, chico, el mero chico, así chico, con brazos de columpio circuero. Mi papi me llama Chiquín, Don Memín, el alcalde de Nueva York, en mi largo saco de marinba y Puerto Rico. Mi narizita de maguey, labios de mermelada de naranja, pitallas de playas, sechan en mi colchón, una estrella de algodón de Guatemala, de China también, toque el requinto más listo y mamá sonríe. Cuando la llamo ella canta, me levanta y vuelo hacia la luz y la escuerdas de oro. Hay una escalera ristras de chiles anillados como trompetas, este pollito o limón de sol, puro sol. Tata, chico, el mero chico, así chico, el mero chico. Este es como evocación, son como imágenes que tú traizas a la, a la mente la persona del lector, ¿no?
Sí, así mero. Así es, aquí va otro. Otra vez despierto con una jongolí y un chicharu cabeza verde, otra vez despierto con jongolí y un chicharu cabeza verde, de terciopelo, sin caminito matutino, así no más, la luna alza su canto y listones, será posible perder mi voz en el nero 11, el 12, el 21, el 31, regresaría las dos, con la Nancy y su sapo comandante, estampas griegas del libro en mar de islas azules, pequeñas esperanzas, pequeñas manos de otros sueños solar, pero las cosas vuelen a noche todavía, un poquito de sandilla en la yarda, es la luz floreada de la luna, un viejo 20 de plata a mediodía, una niña de maíz creciendo fuerte. Crí, crí, crí, crí, crí, crí, crí, crí, crí, crí, crí, crí, crí. Una niña de maíz, bueno, nosotros somos la gente del maíz, ¿no?
Así mero. Que comemos tortillas de maíz. Bueno, aquí hay otro que me llama la atención, el título también, todos los títulos llaman la atención y debo decir que aparte de los poemas, el libro también tiene unas ilustraciones, unas ilustraciones que bueno le dan un toque especial y aquí hay un poema que se llama en el caldero mexicano de mamá una cebollana. Ah, pues ya que estás ahí, pues hay que leerlo. En el caldero mexicano de mamá una cebolla nace, un edificio de cilantro y un ojito de sardina o es una roja gallina traviesa o sócrates migata, la única, que raya las estufas, la que sabe lo que es el tiempo y los olmecas que amaban al jaguar y cómo tejer duras pelotas su pata, su cola de corbata, lejos de mi almohada y yo sueño lluvias azules en sarajevo, dulces novios en el zócalo crujiendo de viento y están pitas de nieve que chiste, mi traje
de burro, esta pi llama que nada en mi tela, mi cuerpo de colibrí de llaves que libres así, entonces no hay que ponerse a tratar a cada vez de hacer mucho sentido, sino simplemente ver que saborearlas, ver que imágenes le trae a uno y también el ritmo, ¿no? Es el ritmo, el ritmo, los sabores y hasta ahí si no está haciendo mucha tarea. Y para los que les gusta el café, a ver todos los que les gusta el café, por favor, alcen sus manos, uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete. Ah, les gusta el café, así que esto es para los que les gusta el café, ¿ok? Los que les gusta el café con leche, aquí les va para los cafeteros y las cafeteras, los cafetales, este puémito se llama, está en el café, está en el frijolito negro,
ahí les va, entonces para mi suegro Roberto Robles que está con nosotros, visitando desde Mesa Arizona, está en el café, está en el frijolito negro, es el humo de hierbas verdes, amistosas, no pales en salsa de mole, es una despedida, mi papi ya va a los files flotando en sueños de tractores, él es una sombra doblada sobre mi camita de Sarapé, es un poema, cuando nací en los campos abiertos de uvas y algodones y siruelas y calabazas, es el pueblito, el que conozco desde Fresno, desde San Antonio, desde Joy gelito, hasta San Francisco, Pancho vía, de Sevilla, ya te dije mi nombre de pimienta caliente que te alimenta. Crick, crick, crick, crick, crick, crick, crick, crick, crick, crick.
Bueno, muy bien, muy bien, así es que estos son algunos de los poemas que están incluidos en este libro, es un libro pequeño, pero muy colorido con dibujos y con estos poemas en inglés y en español. Antes de que se nos saca el tiempo, le recuerdo que estamos también recopilando estos colmos si usted tiene alguno que era que pase a formar parte de la colección de Juan Felipe. Y el que tenga el colmo más diferente, le vamos a dar un libro fresquecito de estos libros de la final cloud. Que tenemos aquí. Por cierto que no nos han contestado los escuchas, ¿cuál es el colmo más pequeño? ¿Cuál es el colmo más pequeño? A ver, ¿a esa suma? Esa pregunta todavía queda en el aire, pero bueno, gracias a todos los que ya llamaron con sus colmos, porque ya aumentó significativamente la lista aquí. Tenemos la lista, porque no más teníamos hasta este punto,
teníamos 9 colmos de 300 páginas de dicho si cuentos y chiste, no más teníamos 9 colmos. Así que hoy ya tenemos otros 10 más o menos, ¿verdad? ¿Qué está rete suave? Sí, así es que 1-800-345-46-32, es el teléfono que está disponible para que usted nos llama 1-800-345-46-32. Ya está de aquí, de aquí del personal de la red también ya me están llegando los colmos que ya me quieren contestar las preguntas, pero bueno, vamos a ver, ¿por qué no seguimos con la lectura de algunos de los poemas de Juan Felipe Herrera? Aquí hay uno que también me llama la atención, se llama cuento ristras de chile y hojas antiguas. ¿Cuento ristras de chiles y hojas antiguas? Cuento, cuento. Un México en Los Ángeles, una gigante guajaca en chica Alaska.
Esta fiesta de otoño hecha trizas. A contar, pues, 123 y 8.910, es un cuento de arroz o arroz con leche. O es, sobre un huchol vestido de salsa y maisto estado, inventando en Guatemala una onda canción de la tarde para el velorio, una lluvia de rezos chisperlas velas. Escucha su amor y memorias, la noche de plata, una sombita calientita, debajo el cuervo chico en su traje listo. Sus ojos de fuego, un fandango y un rosario que murmura mi madre. Mareso cultos, la espesa sopa de la mañana, un caldo claro con ajo fuerte para que crezcas y no desaparezcas. Son cinco años sin lluvia, ciencia y nalgodón, siete y medio con música de guitarra. Son mis años ricos. Cuenta. Dos años ricos. Muy bien. Bueno, pues, vamos a ver qué nos dice aquí. Algunos escuchas que ya nos están llamando también.
María nos llama de Chicago, Illinois y bienvenida María. Hoy estamos en toda fuerza las marías aquí en este programa, por lo que veo, ¿verdad? Claro. Yo pienso que el como más pequeño es el colmillo. Exactamente. Sí, sí, sí. La sacó bien María. Bueno, lo estaba temiendo que no fuera hacer ese. Sí, eso es el bero medio colmillo. Es el como más pequeño. ¿Tiene usted de algún otro que se acuerde? Pues quizás ya lo dijeron o ya lo saben. ¿Cuál es el como de un jardinero? Al como de un jardinero. Aquí teníamos uno que sea tener una hija flor y no poder la regar. No, no. A ver, era una hija margarita que la dejen plantada. Tener una hija, eso está bueno. Eso está bueno.
María, pues muchas gracias y creo que vamos a ver ahorita el final del programa quien se va a llevar el libro de regal. No, sí. Esa está bueno. Pero usted dejo su teléfono, ¿verdad? Sí, usted lo deje. Gracias. Gracias, María. Y un saludo allá, chicago. Que vio a chicago. Gracias, igualmente. Bueno, nos llama también el señor severo desde Sony Side en el estado de Washington. Bienvenido, señor severo. Sí. ¿Cómo está? Bien, bien, bien. El cuyendo su programa está bonito. Gracias. Y quería preguntar qué es el colmo de que hace una manguera en una esquina de la calle. ¿Qué hace una manguera? Cómo hay una manguera en la esqueda de la calle. Es no tener fuego para... No tener agua para pagar el fuego. Para pagar el fuego. No. Ya caímos. Ya caímos.
Sí. Pues es una mujer que está vendiendo mangos en una esquina de la calle. Ah. Es una manguera. Ah, sí, sí. Porque está vendiendo en una esquina mango. Ah, sí. Es una manguera. ¿Qué es una manguera? ¿Y cómo era el colmo? ¿Y qué hace una manguera en una esquina? Ah, esto es como una divinanza. Ah, sí. Ah, sí. Que es vender mangos. Ah, muy bien. Ah, es esta buena. Ah, sí. Ok. ¿Qué hace una mujer en el medio de la calle o en una esquina de la calle? Ah, sí. ¿Hace una sorpresa? No. Uu, ya caí otra vez. Es un hombre que vendía bujas en la esquina de la calle. Ah, sí. Es un hombre agujero a ver ni agujas. Ah, como la manguera. Ah, muy bien. Esa son como para las adiminanzas, ¿no? Bien. Bueno, pues gracias, señor severo por su adiminanza.
Muchas gracias. Muchas gracias. Nuestro saludo a ella también a Sony Side. Y también, por allá de Sony Side nos llamen, señor Alberto, que anda por ahí. Yo creo que anda en su carro, ¿verdad Alberto? Sí. Ok. Sí. ¿Y qué nos dice? Tengo un colmo de un maquinista de tren. Ah, a ver, María, tú sale. Esta buena. Es una maquinista de tren. Pues a decir, tener boca y no poder chiflar. Mira, el colmo de maquinista de tren es tener un hijo vagón y otro durmiente. Es mi colmo. Un hijo vagón y otro durmiente. Ah, está bien. Bueno, pues gracias, Alberto. Gracias, Alberto. Bien, dale. Gracias, esto es bueno. Ahora sí, estamos aquí. Estamos bien.
El ruido de unos muy originales. El ruido va adelante. No teníamos colmos. Teníamos nueve colmos. Y ese están colmando. Pues ya ves aquí con los escuchas. ¿Qué bueno? El línea abierta ya es de... Puro oro, ¿eh? Aumento aquí la corita. A ver. A ver. Y bueno, mientras vemos si hay algunos otros colmos que tengan nuestros escuchas. Sí. Y les recordamos el número a su disposición, el 1-800, 3-45-46-32. Y bueno, estábamos, hemos estado leyendo algunos de estos poemas. Es bien interesante porque lo leo uno y así como dices... Si no se pone uno... Es como trenesito. Es muy muy muy serio. Son ideas o imágenes que vienen a la mente. Es como dibujar en la mente. Es como dibujar en la mente, así dejarse ir. Y vamos a ver dónde llegamos y jugar con las palabras. Como hablábamos para...
Alguien preguntó hace un momento de si era para niños. Lo que le encantan... Pues a todos nos encanta esto es jugar con las palabras. Y si jugamos con las palabras, pues luego, luego, nos empezamos a tener un gran placer con el lenguaje, ¿no? Y tener placer con palabras y lenguaje y nuestras voces. Llegamos a la escuela y vamos a la escuela preparados porque nos gusta utilizar palabras. Así que así trabaja esto. Ya. Tengo muchos calcetines, unos de alas, es otro problema. Tengo muchos calcetines, unos de alas, otros de Alejandrinas, seis de blancas playas, diez de sapos enredados, unos con narices y lombrices de monas y aceitunas de la luna tortilla de mi tía luna, ocho de cara de ajedrez y cachetes de pez, pero todos, famosos, calcetines tejidos de noches y unos de días, otros escalofríos, de ríos trenzados, siete rancheros, unos de marrano busso. ¿Dónde están mis calcetas? Como dice Papi.
Una calceta de pandereta para tu maceta. Cri-cri-cri-cri-cri-cri-cri-cri-cri-cri-cri. Bueno, muy bien, muy bien. Vamos a ver qué nos dice muy ses, que nos llama desde esa línea hacia aquí en California. Muy bienvenido, muy ses. Hay muy ses. ¿Tengo dos colmo? A ver. ¿Cuál es el colmo de un panadero? El colmo de un panadero está en una hija concha y no puede comersela. Exactamente. Y el segundo, ahora en la temporada de football, ¿cuál es el colmo de un futbolista? A ver, aquí alguien, uno de las personas que nos llamó, nos dijo de eso, del colmo de un futbolista. ¿Cuál es? Que nos fue. Bueno, otra vez. Ok, el colmo de un futbolista es tener tacos en los tachones y no puede comersela. Ah, eso está bueno. Sí, por aquí. Fíjate, hizo agua en la boca, ahí. Eso está bueno. Eso también está con motivo del mundial ahorita, ¿verdad? Bueno, muy ses.
Pues gracias, esa de los tacos está. Sí, pues felicidades por su talento que tiene como poeta. Gracias, muy ses. Igualmente. Igualmente, a darle, ¿verdad? A darle, sí. Con las palabras, esto es algo interesante que muchas veces, muchos de nosotros, como que te iníves, piensas que no, no, para hacer un poema tienes que tener muchos estudios. Sí, sí. Bueno, tú los tienes seguramente, pero... Pero la cosa sí, va a ser buena vía. La cosa es que tenemos a mucho talento, tenemos mucho, mucha hambre. Tenemos mucho talento en nuestras familias y todos contribuien cada día. La cosa es que en veces no nos damos cuenta. Y lo tenemos ahí, mero, mero. Es el colmo, ¿no? Yo me quedé picada con uno de los colmos que nos dijo ahorita el señor Moisés, el de los futbolistas y yo no sé que... ¿Tener hambre?
A quizá me estoy imaginando porque por aquí estos compañeros de producción ya me habían puesto aquí, esto del football, porque se acordaron. Quizá eso fue lo mismo, pero bueno, vamos a ver que colmo tiene José que nos llama desde Bakersfield aquí en Califón y habían venido José. Buenas tardes. Me gustaría felicitar los programas. Gracias. Te quería participar en el colmo déjenme decirlo. No sé si ya lo saben es el colmo del soldador. Ah, no. A ver. A ver, digamos lo. ¿Cuál es el colmo del soldador? El colmo del soldador es ser soldado sin casco. Bueno, casi cerquitas tener un hijo de soldado. Oh, ok. El marito le daba. ¿El colmo de un hombre fuerte? El colmo de un hombre fuerte es no tomar leche. Y es caminando en la cera recto y doblar la esquina. Ah.
De un hombre fuerte? Exactamente. Esa está bueno, la está abstracto a ver. ¿Cómo iba otra vez? ¿Cuál es el colmo de un hombre fuerte? Ok, el hombre fuerte. Estoy caminando recto y doblar la esquina. Ah, mira, que suave. Ah. ¿Qué es esta? Esa está bueno. Esa es, nunca hablamos su vida. Nunca, no, no, no, no. Bueno, José, pues, gracias. Es decir que estuvo muy original. Gracias por ustedes por dejar en participar. Gracias. Gracias, José. Gracias. Pues sí, es decir que nos dejó este. Fíjate, doblar la esquina, ¿no? Ir caminando recto y doblar la esquina. Es bastante fuerza. El colmo de un hombre fuerte. Ah. Bueno, pues este. A ver si se saben esta. Y yo les voy a tirar uno que me gustó el otro día que lo oí. También es uno de los poquitos que me conozco. ¿Cuál es el colmo del siego? Ok, se los dejamos así, lotando, a ver si se las saben. Ah.
Bueno. Y por aquí también nos mandan otro que hice. ¿Cuál es el colmo de un surdo? Y ¿qué soy surdín? No digate. ¿Qué soy surdín? A ver, los surdos. El colmo de un surdo. El colmo de un surdo es estudiar derecho. O estudiar, estudiar derechos. Bueno, se nos está acabando el tiempo. Juan Felipe, ¿qué tal? Que nos lees un último poema para cerrar con broche de oro y vemos también. ¿Quién se va a llevar esta copia de libro? Ok. Esto está dedicado a Margarita. Ya que hablamos de ella hace poquito. Mi amorcito. Sí, verdad, Margarita. Que tal estaría un colmo también aquí. Aquí. Hacíamos, me perdí en las cuentas blancas del maíz. Ok, para todos. Me perdí en las cuentas blancas del maíz. En un granito de sal, sí, de sal portuguesa. En un limón crácter y una nuesta. Al otro lado de Arizona. Cerca de los obreros de cobre.
No sé cómo pasó. Pero sí, me perdí. No faltó más que las piernas como luces en un bote, un frasco de jalea. Las amarías mil pasen la loma de doña, Sar Zamora. El tobillo en las tortillas de papá. Me caí derecho en un charco de pipián distapa. ¿Qué te empesta durante mi tarea? Un circo de oxígeno en mi leche. Tu hermetígito me dijo el coronel, el perico coronel. Ahí en esa almohada o acaso es marimba. Sobre ese plato de madera, soñolienta, sueños trigueños. Es una gallina de abuelita alvina. Es broma. En el último pedazo del universo me enredé. Sí, en una cansada noche y mis lentes. No los perdí. Los encontré en mi camiseta de planeta la de sol. Crí, crí, crí, crí, crí, crí. Bueno, pues gracias Juan Felipe. Y entonces el libro va de regalo a la persona que adivinó cuál era el colmo pequeño.
¿Tú dirás? Seguro que sí. ¿El colmillo? ¿Ese? Exactamente. Sí, ese salió. Y creo que fue María. María, María, en este talgo, fue la que la quedó. Ah, desexicabó, eh. El libro. Pero bueno, y si usted tiene otros colmos que quiera compartir con nosotros, que ya menos tenemos ahí en nuestro busón para arrear de escuchas nos puede dejar su colmo y nosotros se lo vamos a pasar con mucho gusto a Juan Felipe Rera y a las estudiantes para que lo incluyan en esa colección. Sí, el número del busón. Pues ese es el mismo que usamos aquí durante el programa, el 1-800-345-46-32, o 1-834 líneas. Y fíjate que me acorde porque una de las personas que llamó, preguntó ese bien libros como este, que estamos, y luego dijimos que no lo estamos construyendo de los colmos.
Pero así hay un libro que me inspiró a hacer este libro, que salió hace poco. El libro que lo hizo José Antonio Borciaga, uno de nuestros grandes povetas, que se nos fue hace dos años. Pero el libro se llama en pocas palabras, en pocas palabras, que está de lleno de dichos, pero es por los dichos, pero fabulosos, español, inglés. Y se llama el libro en pocas palabras y sale de una editorial en San Francisco, que se llama Mercury House. El libro se llama en pocas palabras por José Antonio Borciaga. Para aquellos que se interesen en seguir estudiando o recordando. Y luego sale nuestro libro, ¿no? Esta forma de sabiduría, ¿no? Bueno, pues sin más le damos las gracias por habernos acompañado el día de hoy. Gracias a Juan Felipe Rera. Gracias a ustedes. Y nos despedimos que siga la pasando bien.
Esa es una canción y comentario producido por Radio Bilingue en frismo California, con auspicio parcial de la corporación para la difusión pública y la Fundación California Endowment. Prodüctora María Heraña. Prodüctor ejecutivo Samuel Orozco. Publicidad, Evan Torres Baskes. Conducción técnica, Jorge Ramírez. Assistentes de producción Jessica Hernandez y Josuea Angliano. Las opiniones que escuchó son exclusivas de sus autores. Torres, escucha usted, satélite, radio bilingüe.
- Series
- Línea Abierta
- Episode
- Laughing Out Loud, I Fly
- Producing Organization
- Radio Bilingue
- Contributing Organization
- Radio Bilingue (Fresno, California)
- AAPB ID
- cpb-aacip-c73df1a756a
If you have more information about this item than what is given here, or if you have concerns about this record, we want to know! Contact us, indicating the AAPB ID (cpb-aacip-c73df1a756a).
- Description
- Episode Description
- Disclaimer: The following description was created before the live broadcast aired and thus may not accurately reflect the content of the actual broadcast.
- Episode Description
- Writer Juan Felipe Herrera presented his new poetry book, 'Laughing Out Loud, I Fly', a celebration of colorful family meetings and holidays. Mr. Herrera also asked for listeners input in gathering traditional riddles and sayings. Several listeners called in with their contributions.
- Broadcast Date
- 1998-06-17
- Asset type
- Episode
- Media type
- Sound
- Credits
-
-
Producing Organization: Radio Bilingue
- AAPB Contributor Holdings
-
Radio Bilingue
Identifier: cpb-aacip-596aa4952f1 (Filename)
Format: Audio cassette
If you have a copy of this asset and would like us to add it to our catalog, please contact us.
- Citations
- Chicago: “Línea Abierta; Laughing Out Loud, I Fly,” 1998-06-17, Radio Bilingue, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC, accessed May 27, 2025, http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-c73df1a756a.
- MLA: “Línea Abierta; Laughing Out Loud, I Fly.” 1998-06-17. Radio Bilingue, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC. Web. May 27, 2025. <http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-c73df1a756a>.
- APA: Línea Abierta; Laughing Out Loud, I Fly. Boston, MA: Radio Bilingue, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC. Retrieved from http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-c73df1a756a