Línea Abierta; 7422; Mexico Edition

- Transcript
Radio Bilingue presenta línea abierta, línea abierta es un programa de noticias, diálogo y comentario producido por Radio Bilingue en Fresno y Auckland, California. El programa tiene auspicio parcial de la corporación para la difusión pública. A sus 23 años, exprime la cordión con virtudosismo de veterano. Tanto así que el legendario flaco Jiménez una vez lo llamó su sucesor en la carrera de la cordión. Hablamos de la cordionista holandés Dwayne Berhaden, estrella en asenso que con su accordión lo mismo le toca a Teresa la panadera
a ritmo de cumbia que le canta a Anselma una polca, el estilo norteño y tejano. Cuando te acces con el otro ir a tu poder, cuando pregunten en seguir a mío pondré y si pregunta a jurar que porque me opongo, yo le iré porque tú eres mi querer y si se enoja el quería ser tu esposo, saco mi cuerte y me pongo a respara. Al fin y al cabo yo no le tengo la muerte y voy al boque porque soy la torida. A Anselma, Anselma, Anselma, Chapara de mis veneres o dejas que te visite o te mando a los que darles.
Este Sanselma vieja canción ahora reinventada en la especial interpretación del joven Dwayne Berhaden. Dwayne Berhaden nació en 1991 en un pueblito del sur de Holanda, Monfort. Desde muy pequeño le dio por la música y como en su casa se oía y se bailaba música de conjunto tejano, Dwayne cultivó el amor por el accordión y siguió el ejemplo del flaco Jiménez, el gran maestro accordionista de San Antonio. Estos días Dwayne recorre Europa y de vez en cuando Estados Unidos dando conciertos con su grupo Dwayne y la textmexplosión, que como su nombre lo indica celebra un repertorio de canciones y música textmex.
Hoy tenemos la presencia en línea abierta por teléfono y desde su casa en Holanda del joven prodigio del accordión tejano. Dwayne, bienvenido. Gracias, señor, mucho gusto. Dwayne, antes de que nos cuentes de tu vida déjame preguntar algo sobre el flaco Jiménez tú hídolo. Una vez le preguntaron al flaco si a retirarse de la tocada tenía alguien en mente que pudiera llenar sus guaraches o más bien sus botas. Y en flaco contestó imitadores y gente que suena muy parecido, hay muchos, pero ninguno se compara con Dwayne y es de Holanda. ¿Cómo recibiste el comentario de Garobro sorpresa? Pues sí, es un gran honor para escuchar eso de mi hídolo, flaco Jiménez. Lo vi, vi que flaco Jiménez escribió eso en una entrevista que le hicieron. Y sí, del más grande complemento, no sé si es correcto, para mí que me pueda dar mi hídolo, ¿verdad?
Cuéntanos, Dwayne, ¿cómo llegó la música tejana a tu casa? ¿Por qué pego tanto en tu familia el acordeón tejan? Pues mira, antes que yo nací mi papá, tenía un buen amigo y él dijo a mi papá, vente a la casa, te quiero enseñar algo. Entonces mi papá se fue a la casa y eso fue la música de flaco Jiménez, entonces mi papá nunca ha escuchado de música norteña con Junto Tex-Mex. Y él escuchaba por la primera vez la música de flaco Jiménez y se enamoró de una vez, se enamoró. Y desde ese día, aquí en mi casa, cada día había la música de flaco Jiménez en el coche, en la casa. Entonces unos meses después y yo nací y así yo crecí con esa música. Así es, entonces mi papá tiene la culpa de todo eso. Tu papá tiene la culpa, así que desde que estabas desde antes de nacer, desde que estabas dentro de tu mamá, ya venía soyendo tú las polcas, los corridos del norte de México y de Texas.
Así es, señor. Ahora, esta fisión por la música mexicana, la música tejana es algo muy de tu familia, digamos que solamente una onda de la familia Verhaden o es música popular en tu país o en tu pueblo o en Europa. No es popular, es algo muy especial que alguien aquí en Holanda, bueno, un joven escucha esa música, pero si, mira, si hay mucha gente grande que conocen esa música, porque flaco Jiménez ha venido muchísimas veces aquí a Holanda y eso, eventos muy grandes. Y en todos partes aquí de Europa, entonces por él, por él, mucha gente sí conocen la música, pero no es popular, por ejemplo mis amigos, los jóvenes, no saben, no conocen esa música. Eso es, así que tú eres un de raro entre los jóvenes.
Especiera entre los jóvenes de Holanda, ahora a los siete años Duane comenzaste tú a aprender el acordeón de piano, a los dos se le entraste a la acordeón de botones por ser este último tipo de acordeón que tocaba tuido, lo el flaco Jiménez, tengo entendido. Y por lo visto no tuviste ningún problema en dominar las teclas de la acordeón, no fue nada difícil para ti por lo visto. Pero yo creo que cuando quieres algo, cuando tienes el guerrer, como yo siempre tenía el sueño para tocar, para poder tocar igualito que quémidolo. Entonces yo empecé a tocar y un poco a poco verá y de escuchar sus discos, ver vídeos así lo hice yo. ¿A los ocho, nueve, diez años, ya tenías ese sueño?
Sí, sí es correcto, sí, desde muy joven. Desde muy joven tuviste un sueño y no solamente tuviste un sueño, trabajaste en ese sueño. Es correcto, señor, sí. Le echaste ganas con cuáles canciones o con cuáles piezas musicales diste tus pininos, tus primeros pasos en la acordeón de botones. Pues cuando yo era un bebé, me acuerdo que cuáles canciones de flaco que menos como se me fue en mi amor, canciones como hay terejo en San Antonio, Margarita. Muchas canciones, pero sí, hay un vídeo en YouTube y ahí la gente puede ver que tengo dos años y mi papá me está cargando y me tienen los brazos, ¿verdad? Y pueden escuchar la canción se me fue en mi amor.
Se me fue mi amor, efectivamente. Bueno, no sé si era dentro de esas piezas que te cantaban del principio, estaba sielito lindo Duane, pero oigamos, así es como si oye sielito lindo, al estilo de Duane Verhaden. De la siera Morena, sielito lindo, vienen bajando. Un par de ojitos negros, sielito lindo, de contrabando. Esa luna que tienes sielito lindo junto a la boca.
No sé lo que sanaría, sielito lindo, y a mi me toca. Porque cantando se alegran, sielito lindo, los corazones. De la siera Morena, sielito lindo, vienen bajando. Esa sielito lindo, al estilo muy particular de Duane Verhaden, Duane, algún comentario sobre sielito lindo.
Es que también una canción que es bien famoso aquí en Europa, no sé de dónde viene originalmente, pero siempre me ha gustado la melodía. Vamos a grabar esa canción también. En México pasó a Texas, y por lo visto también fertilizó por allá en Holanda y en Europa. Pero el sonido de la cordión, me gustan muchísimo.
Le voy a explicar con las palabras que yo conozco porque mi español no es muy bien, pero siempre el sonido de la cordión me ha gustado muchísimo, especialmente la manera de flacojiménez. Y bueno, esa música se escucha como que hay fiesta, conoce muy agradable, feliz, y así la letra en español me encanta. Entonces, es que a mí me gusta de esa música. Y a tus pocos años, has logrado tocar mano a mano con lo más granado de la música del conjunto, has tocado, inclusive has grabado con tu hídolo, con el flacojiménez, has andado de gira nacional con el flaco. ¿Cómo lo conociste? ¿Cómo estuvo ese primer encuentro con el flaco? Yo he ganado un premio aquí, cuando yo tenía 16 años aquí en Holanda, por ser uno de los mejores accordionistas aquí del estado, fue en 2007, y fue un evento muy grande.
Y después tenía entrevistas para la radio y televisión, y me preguntaron Duane, ¿qué es tu sueño? Y yo les dije que mi sueño es tocar con mi hídolo flacojiménez. Y un señor aquí, desestado, escuchó mi entrevista, y él es un organizador de un festival aquí en Holanda, y él tenía flacojiménez para el próximo año en 2008, y dijo el señor, yo quiero realizar el sueño de este chavo. Entonces él me marcó y me dijo todo eso, y el año después, en 2008, yo estaba tocando por la primera vez con flacojiménez. Y bueno, se puede imaginar que fue un momento muy muy especial para mí, para poder juntar el escenario con mí, ¿lo verdad?
Esto sí, sí, fue aquí en Holanda, y después, bueno, yo tenía mucho contacto después con flaco, y después, bueno, por gracias a flaco, pude entrar, pude hacer giras en Estados Unidos también, y ahí también me invitó a tocar en los Estados Unidos con él, y se varió de eventos juntos con mi hídolo, y así. Ahora, tu padre que tengo tendido se llama William, él fue siempre un fanático de hueso colorado, del flaco, y también de su hermano, de Santiago Junior, desde ya nos has contado desde antes de que tú fueras un bebé, antes de que naciera. ¿Cómo se siente tu papá ahora que tiene en casa una gran figura de la música Tejana Drain?
Pues mi papá y también mi mamá son muy orgulloso de todo eso, y bueno, y claro que mi papá muy feliz que yo, que ahora yo toco la cordión, y que toco la música, que a él la gusta siempre tanto, verán, entonces sí, son muy felices, felices mis papás y muy orgulloso de lo que estoy haciendo. Pues oigamos algo más del sonido de Drain, Verheaden, para cambiar de ritmo, Drain, ¿qué tal, una cumbia, presentanos, Teresa, la panadera, ¿cómo les cogiste para tu repertorio? Yo escuché esta canción, cuando estaba en San Antonio en Tejas, escuché la canción de Ano, perdón, mi papá se fue a un concerto de Flaco Jiménez de Quino-Landa en 1996, y yo he visto esta grabación del concerto de Flaco aquí, muchísimas veces. Y él estaba tocando de esa canción y dije, wow, esta canción, ¿qué bonita, ¿verdad? Este cumbia. Y mi papá yo buscando por años, por esta canción, y nunca pudimos encontrar cuál fue, que fue el título, ¿verdad?
Entonces, unos años después estaban en Tejas, y ahí me dijeron, ah, Teresa, la panadera, dije, ah, ching, ¿qué padre? Entonces, dije, pues también, en esta canción quiero, quiero mi disco, así. Muy bien, por lo visto, un español bien mexicano, el que nos da muestra en estos momentos, Drain, Verheaden, los dejamos con Teresa, la panadera, con Verheaden. MUSICA por la noche por el día, siempre repartiendo el pan
por la noche por el día, pan, pan, pan, na de reel pan por las caís de San Juan, pan, pan, pan, na de reel pan por las caís de San Juan me gusten pan de terresa y suman losavecito Me guste pan de terresa Porque tiene buena línea de un huevo en Martequía Lo que van a hacer los niños lleva Un huevo en Martequía Lo que van a hacer los niños Pan, pan, pan de repanjo O las caíses hanjuan Pan, pan, pan de repanjo O las caíses hanjuan
Point Door Hayden, Teresa, La Panadera Si ustedes amigos rodillantes gustan comentar esta plática No deben hacernos llegar a sus mensajes por medio del internet Estamos en www.radibilingue.org Peticamos en esta ocasión en una edición pregravada con Duane Berhaden Desde Holanda y por teléfono Duane te has presentado más de una vez en el Festival de Conjunto Tejano de San Antonio Y según se dice Te has robado el show Has tocado con Max Baca, con Santiago Junior, con los lobos, flaco o con otros Tu y tu grupo que repito se titula Texma Explosión Llegaron a esa meca del Conjunto de Cordión en el 2010 ¿Cómo fue que llegaste al Festival de San Antonio?
Pues eso fue la primera vez que pudimos tocar ahí en este Festival Y pues fue uno de los mejores conciertos que he tenido Porque también fue la primera vez para los de mi grupo Para poder tocar en los Estados Unidos Y fue muy, muy, muy padre, ese concierto Porque toda la gente muy loca Y no puren creer que unos solandeses estaban tocando esta música Entonces fue muy, muy, muy padre Así que no podía creer el público Sé que al presentarte de repente la gente ha gritado Viva tejas, viva Dan Edwards, es cierto? Sí, sí, sí Así que no podía creer que unos solandeses estuvieran Así que te miraban muy incredulamente
¿Cómo sientes que te trata el público Tejano? ¿Qué te dicen los fans que se te acercan? Pues es que lo que yo veo de todo lo que dicen mis fans y todos los mensajes crecivos Es que como dije que no puren creer que uno landez está tocando su música Que alguien de otro parte del mundo de Europa está tocando su música Y me dicen que lo agradezcan muchísimo Y que es un honor para ellos Que alguien de otro parte del mundo está tocando su música Entonces pues me siento muy feliz Y escuchar esos comentarios de mis fans ahí Y pues todo lo que yo puedo decir es que para mí es un gran honor Poder tocar su música Siendo landez, un gran honor y un gran placer tocar ese tipo de música Y mi sueño es para llevar ese música a todos partes del mundo
Sí, sí se puede entonces A todas partes del mundo, a propósito de robarte el show Duane, este año sé que fuiste nominado a dos premios en el Tejano Music Awards A los premios de música Tejana no se te ha reconocido Ya no solamente el público te está reconociendo Te lo están reconociendo también los profesionales de la música Sí, sí es cierto, sí, esto fue ya la última vez que hice un tour En los Estados Unidos y México Y sí fue nominado por dos premios en los Tejano Music Awards Mejor nuevo grupo y mejor nuevo artista Y bueno, me fui al show porque iba a tocar ahí también Estaba ahí backstage a través del cenario, verdad? Escuchando y dijeron, bueno, los nominados son La, la, la, la, la, la y el ganador es Duane Regating, entonces pues Para, es mi primer premio que he ganado en su parte del mundo
Y me siento muy feliz con ese premio Oigo, usted, oigo, usted Nadal, nada mal para hacer para tus 23 años Oye, 23 años y tomando por asalto, llevándote los shows Los grandes shows de la música Tejana, lo más granado de la música Tejana, felicitaciones Duane Verhaden Bueno, para continuar antes de continuar esta plática Que tal si los dejamos también algo más de esa música Que le ha capturado, que le ha robado el corazón A la familia Verhaden, allá en Holanda Música que le ha robado el corazón nos dices Wayne, por el carácter feliz, por el carácter alegre, por el carácter festivo Pues siguiendo con ese tono festivo, que tal si los dejamos con otra junvia Pepita, la de Mallorca Música que le ha robado el corazón nos dices Wayne, por el carácter alegre, por el carácter
Música que le ha robado el corazón nos dices Wayne, por el carácter alegre, por el carácter Música que le ha robado el corazón nos dices Wayne, por el carácter alegre, por el carácter alegre Música que le ha robado el corazón nos dices
Wayne, por el carácter alegre, por el carácter alegre Música que le ha robado el corazón nos dices Wayne, por el carácter alegre, por el carácter alegre Música que le ha robado el corazón nos dices Wayne, por el carácter alegre, por el carácter alegre
Música que le ha robado el corazón nos dices Wayne, por el carácter alegre, por el carácter alegre Música que le ha robado el corazón nos dices Wayne, por el carácter alegre, por el carácter alegre Música que le ha robado el corazón nos dices Wayne, por el carácter alegre, por el carácter alegre cumbias, ese bailan las cumbias. Parece que sí. Oye ya propósito, tuvimos escuchando en el fondo a todos tus acompañantes a los miembros de tu grupo que seguramente son Texma Explosión, cómo reclutaste a los jóvenes que forman parte del grupo Dwayne? Bueno, yo antesé, así, mi primo, que se llama Hearth For Hayden, yo sabía que él, que él toca a la guitarra, entonces, y flaco me dijo tienes que, tienes que formar
tu, tu grupo, entonces dije, ok, y me fui a su casa y dije, eh, no te, no te, tal vez te gusta esa música, este, este música norteña Texma, este, y me dijo sí, sí, sí, este, entonces, bueno, yo empecé con tocar solo a cordión y la guitarra, ¿verdad? Y, pero, bueno, todavía me, me, me faltó este, un bajista y baterista y él conoció a un bajista que se llama Leonard, que es el bajista, este, y fuimos a él, hemos praticado con él y también a él le gusta, le gustó esa música, entonces, ya casi tenía mi grupo completo y el papá de mi primo, él conoció al baterista y así tenía mi grupo bien fácil. A través de las redes de la familia, se fue haciendo entonces el grupo de Tejanus, no de música Tejana, y en Holanda, wow, por lo visto, no fue tan difícil conseguir gente que tuviera más
o menos tu misma onda, ¿no? La onda Texmax. Sí, bueno, creo que sí, correcto, bueno, sí es muy especial porque, como dije a los jóvenes, aquí los jóvenes no conocen esa música, pero, pero a ellos, les gusta mucho esa música, entonces tenía mucha suerte que ellos me dijeron, sí, si te queremos acompañar. Increíble cómo, se fueron la constelación de estrellas, se fue armando ahí alrededor tuyo, no y fueron gravitando a todo alrededor, y bueno, ahí tenemos a Texmaxplocione, que ya seguramente habrán andado de Gira, por ella por Holanda, por ella por Europa, y ya también por acá, por Estados Unidos, en la propia mata de la música Texmax, que es San Antonio. Ahora, tú has conocido y has trabajado con Mingos Alivar, sé que también con el difunto Esteban Jordán, el parche, alguna memoria, algún recuerdo que gustes compartir de ellos. Mingos Alivar es una persona muy buena, un
muy buen amigo, tiene un corazón de oro y muy muy muy buena cordionista, ¿verdad? Yo conocí, yo vi un concierto aquí, aquí con la computadora, vi un concierto de Mingos Alivar por la primera vez, nunca he escuchado de Mingos Alivar, y lo había aquí en la computadora, dije, mira, que es especial el estilo que toca El Verda, y bueno, cuando estaba en el momento que estaba en Texas me presentaron a él a Mingos Alivar y me dijo, ¡ah, tú eres Duane, el chico de Holanda, apenas estamos paticando de ti, y dije, ¿de verdad? No puede ser, entonces así, y después hicimos un concierto juntos, y pues como dije muy muy muy buena persona y muy buena cordionista. ¿Qué tal Esteban Jordán, lograste conocer Esteban Jordán? Sí, nunca he tocado con Esteban Jordán, pero sí, también le conocí, y que
puedo decir es, le dicen el Jimmy Hendrick de la cordión verdad, y es correcto, lo que él hace con la cordión, pues es algo que muy poca gente pueden hacer, yo creo, porque lo que he visto es algo, es como Magic, ¿verdad? Mágico. Interesante, interesante que te estés conectando justamente con gente como Mingos, como Esteban, que en paz descanse, por cierto, y como el flaco Jiméndez, no, gente muy poco convencionales en el estilo que se avientan de la cordión tejano, no a diferencia de Santiago Jiménez Junior, el tradicionalista, no, el que sigue la tradición del papá, el que sigue la herencia del papá y de los viejos, de los viejos paestros de la cordión. Así es. Ahora sé que has cruzado también al norte de México a Nuevo León, que es otro muy fértil se millero de conjuntos, allá en Nuevo León se que has andado codeándote
con grandes accordionistas norteños, cuentan o se cómo han ocurrido esas visitas al norte de México. Pues la primera vez que fui a Monterey fue esta año en mayo, y nunca estaba en México, tampoco en Monterey, pero fue muy especial para mí estar ahí, tenía muchísimas entrevistas con varios eventos, y también ahí la gente me recibieron muy bien, y tampoco ellos pudieron creer que un landés estaba tocando su música, pero este sí, muy padre, todo, y aparte de la música la gente me gustan mucho y la comida de todo eso entonces, muy padre, sí. La comida, ¿qué recuerdes de la comida en particular?
Ah, pues como se llama mole y bueno los tacos en chiladas. Los tacos de birria, el chivito, el chivito de norte de Nuevo León y de Monterey, ahora desde fuera, ves tu alguna diferencia entre la música norteña de México y el conjunto de tejas, aunque tienen la misma raíz, tú notas alguna diferencia entre ambos. Pues es difícil porque se parecen mucho, la música norteña y conjunto, pues lo que sí escucha es que los guitarristas que en el bajo sexto tocan a veces, en cosas, unas cositas diferentes, pero se parece mucho, yo creo, por lo que, de lo que yo he escuchado, se parece mucho, pero como dije, el bajo sexto, a veces se escucha diferente, tal vez el sonido de la cordión, a veces no sé, pero sí, sí, si me pregunto a mí, no hay mucho diferencia.
No hay mucha diferencia entre la música y por lo visto te han recibido igual, con igual calor, con igual afecto, en tejas lo mismo que en Nuevo León, ¿eh? Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, bueno pues para seguir apreciando el sentimiento y el talento de Dwayne, oigamos ahora un falsecito, un falsecito que hicieron famoso los norteños, los alegres de Teran, prenda del alma, haznos el favor de presentar la pieza Dwayne. Bueno, prender el alma siempre puede una canción especial para mí, me gustó, siempre me uso mucho la letra, lo que dice la canción, que haré lejos de ti, prender el alma, ¿verdad? También es una canción que conocí por Flaco Jiménez, es de los alegres de Teran, ¿verdad? Y pues, dije, esa canción, vamos a grabar ese disco, pero una cosa seguro, vamos a, yo quiero prender el alma ahí, entonces, esa canción prende el alma, estoy cantando con Flaco Jiménez,
juntos con Flaco Jiménez, y también toca la cordión él, igual que yo. La verdad, el alma con la voz de Dwayne, Berhaden, y Flaco Jiménez. Que haré lejos de ti, prenda del alma, sin ver te hiciste oír, te hiciste hablar de ti, pero ahora, te hiciste, te hiciste oír, te hiciste oír, te hiciste oír, pero ahora, te hiciste oír, te hiciste oír, te hiciste oír, te hiciste oír,
que le amo vida a mi alma como borrar en mi alma esta pasión al ver que el ruel destino nos condena
mi bienve que mi olví desdengo miedo mi corazón me dice y a no puedo no puedo mis angustias ocultar Brenda del alma que la hicieron tan famosa tan célebro los alegres de teran musica que llega al fondo del corazón música que hace echar gritos, música que a veces pone a llorar en la interpretación de Duane Berhaden, el holandés Duane Berhaden 23 años y el veterano de la música norteña y tejana el flaco Jiménez Leonardo
el flaco Jiménez tenemos en la línea telefónica y desde holanda a Duane Berhaden Duane el acorde que se toca en tejas y el norte de México es el mismo de Europa es el que llegó de Europa de hecho tú que has tocado las polcas de Europa y las polcas de la frontera mexicana cómo te sientes con cada una, cómo nos puedes contar la diferencia entre ambas polcas, entre ambos chotices, el de allá de Europa y el de acá de la frontera mexicana es diferente de la música, por ejemplo, la música que tocan en Alemania lo tocan también con acordeones igual que casi igual, pero tienen diferentes sonidos casi igual, pero como la canción pola polca que también hay en ese disco, mío es más o menos cómo se escucha la música de Alemania y lo que yo sé es que muchos años atrás
que se fueron la gente de ahí, de también de Alemania a tejas México y que ahí también echaron, o como se dice en español, un bajo sexto y que así se, que así hicieron cambiaron de la música de de aquí que lo hicieron música Tex-Mex, tejan, ¿verdad? Pero si escuches la canción pola polca, esto dice más que las palabras mío yo creo, son diferentes sentimientos, seguramente diferentes temperamentos, diferentes sabores no los que se le encuentran en la de acá, en comparación a la de allá del otro lado del charco, del otro lado del Atlántico. Sí, sí, sí, sí, sí, se escucha diferente, sí, el acordeón tiene un un sonido completamente diferente y también la manera de cantar muy diferente y claro que no es español, pero en alemán
y también hay muchísimas canciones instrumentales sin cantar y en lugar de un bajo sexto ellos lo hicieron con una guitarra normal, por ejemplo y cosas así, pero a mí me gusta más la música tejan en Norteña. Evidentemente, evidentemente y te has convertido ya en un grande de la música tejana. Ahora en este álbum tenemos a Anselma, tenemos la canción Mi Stecha, Stand By Me, Teresa La Panadera, Brenda Del Alma, voy a tirarme a los vicios y la que comentabas polca polaca, además de la Bamba y ya escuchamos pepita la de Mallorca. ¿Cómo escoges el repertorio? La verdad es que dije, ¿cuál canciones me gusta? Para empezar son muchísimas y como dije prender el alma siempre quería que quise grabar esa canción
y a mí me gusta mucho tocar las polcas, ¿verdad? ¿Cómo ranchar? Voy a tirarme a los vicios y elito lindo, Anselma, me gusta mucho y dije también quiero, necesitamos una canción tal vez que en inglés como Stand By Me, ¿verdad? Y entonces yo lo hice juntos con la disquera, así lo hicimos. Ahora, hablemos sobre tu español, sobre tu lengua. Ahora Duena, a la verdad es que no cantas más las rancheras, Duena. ¿Quién fue tu maestro para prender el español? ¿Cómo fue que lo aprendiste? ¿No se te oye precisamente un asento muy europeo en el español? Pues yo lo hice aquí con la computadora, como por ejemplo, holandés, de español, pero por ejemplo, para explicar los seres, por ejemplo, I want, yo quiero, you want to
quieres, house, casa, car, coche y así. Pero la pronunciación pues yo aprendí mucho de las canciones de flaco verá, escuchar sus discos, ver sus vídeos y siempre cada día escuchando cantando, verá este flacojimén que es escuchar sus discos de de de escuchar sus sus canciones yo aprendí mucho cuando nos íbamos imaginar al flacojimén es como un maestro de español, eh, así que el flacojimén es fue tu maestro, tu catedrático de español, ¿duein? Pues sí, entonces sí, así es. Y bueno, ya aquí también una gran recomendación de cómo poder utilizar la música, como pues una herramienta como un recurso para la aprendizaje de los idiomas, la música no solamente por lo visto, conecta las diferentes naciones a través del corazón,
sino también puede servir para conectarnos por medio de la lengua a la hora de aprender las diferentes lenguajes. Y hay más increíble, sí, adelante. Ah, perdón, sí, y lo que quería decir es ya finalmente también puedo comprender entender lo que estoy cantando porque antes estaba cantando y pero no tenía idea de qué, y ahora puedo entiendo de qué estoy cantando finalmente. Ahora sabes qué es lo que estás diciendo, eh, pero increíble también de que tu español hoy has aprendido algo así como en un curso por computadora, a puro pulso, por propia cuenta, nunca estuviste en un barrio mexicano, hay en Holanda donde pudiera estar entre la gente practicando tu español por lo visto. Correcto, sí, correcto, sí. No, no, no, no, me imagino que no hay muchos barrios mexicanos en en Holanda. No, estoy claciadamente no. Bueno, oigamos una pieza más del mismo álbum que nos ofrece, es Dwayne Bear Hayden, ¿qué tal se escuchamos? Canción mixteca, algunas palabras que nos
puedes decir sobre Canción mixteca. Pues esa canción lo he visto en un DVD, en un vídeo de los Texas Torneros, que es un grupo bien famoso, también Flaco Jiménez fue, fue parte de, es parte de los Texas Torneros, y estaba viendo un DVD de los Texas Torneros en vivo, y estaban tocando esa canción, Canción mixteca, y simplemente me, me, me gusta mucho, pues, pues no sé, te toca el corazón cuando os escuchas la, la letra de esta canción, yo creo. Este ímno seguramente de los emigrados y emno de los migrantes, Canción mixteca, a ritmo de Vals. Es vuelo, donde nacido, inmensa no estar ya invadé mi prensamiento, y al verme tan solo y triste o alojalviento.
Quisiera llorar, quisiera morir, de sentimiento, o tiera del sol, suspiro por verte, ahora que lejos, yo vivo sin luz y amor, y al verme tan solo y triste o alojalviento. Quisiera llorar, quisiera morir, de sentimiento, o tiera del sol, suspiro por verte, ahora que lejos,
y al verme tan solo y triste o alojalviento. Quisiera llorar, quisiera morir, de sentimiento. Quisiera llorar, quisiera morir, de sentimiento, o tiera del sol, suspiro por verte, ahora que lejos, yo vivo sin luz y amor, yo vivo sin luz y amor, yo vivo sin luz y amor, yo vivo sin luz y triste o alojalviento.
Quisiera llorar, quisiera morir, de sentimiento, o tiera del sol, suspiro por verte, ahora que lejos, por verte, ahora que lejos listo me falta encantar unas canciones, entonces y en ese disco van a hacer ir cinco canciones que son mías, que yo escrito, entonces esto es especial es la primera vez que 50% del disco es, son canciones mías y bueno como dije estamos trabajando en eventos para para el próximo
año y ojalá poder regresar en esos meses, creo que si por la curiosidad como se titulan esas canciones tuyas como les has titulado, bueno unos se aman me despierto y no estás, otra canción se llama minutos para escenoras, a ver que más una se llama tengo que decidir y así y todas en español por lo visto, si, si, piensa seguir en el en el estilo text mix, en el estilo conjunto, piensa seguir por ese camino, por los próximos años, creo que sí, bueno sí, siempre, bueno sí, text mix verdad, pero como, como, como, como, como explico, como si, pues sí, pero como son, como yo, escribo las canciones, si hay, si hay una diferencia
como es, es algo mío, ¿verdad? Entonces, si, si, si, en el estilo de, pero si, si, es poquito diferente de, de tradicional, yo creo. ¿Cómo conseguir tus álbums, tus grabaciones Duane? Este, bueno, el disco que, que ustedes tienen que se llama conjunto tracks, pueden encontrar en iTunes, ahí pueden bajar ese disco que se llama Duane, en el text mix explosion conjunto tracks, y, bueno, y ojalá que, que, que, que pueden, de que en release mi nuevo disco en los Estados Unidos y México también. Bueno, pues, Duane, Verhaden, no me resta más que agreserte muchísimo por tu presencia en línea abierta de ante mano, felicitaciones muchísimas por el gran manejo, el dominio del español, el español que te avientas, definitivamente
pasas como mexicano o pasas como tejano, definitivamente. Y, además, felicitaciones en los grandes éxitos, en el gran éxito que has tenido y los grandes reconocimientos que has tenido en el canto de la música tejana y en la maestría, en el virtudismo de tu accordión. A manera despedida, ¿qué tal si dejamos a los oyentes con algunas sacudías que le pegas a la accordión, Duane, que ya algunos comienzan a llamarte otra vez el holandés norteño o el holandés tejano, quisiera dejar a nuestros oyentes con la polca polaca. ¿Cómo te despides Duane adelante? Bueno, para empezar, muchísimas gracias por esta entrevista, fue un gran placer hacer esta entrevista con usted. Y, pues, quiero decir, gracias a todos mis fans ahí en los Estados Unidos y México para escuchar mi música. Y, pues, gracias por todo. Y ojalá que muy pronto nos vemos en un concierto mío. Y, bueno, no puedo estar para regresar
y, bueno, uno de esos, uno de esos días, voy a estar otra vez ahí en los Estados Unidos y México, entonces, gracias por todo. Y fue un gran placer. Por acá, te esperamos, siempre serás bienvenido. Duane Verhaden se quedan amigos con polca polaca al estilo de Duane Verhaden de Holanda. Sí, sí. Bera.
Con este especial grabado previamente nos despedimos amigos radiguientes a nombre de todo el equipo de trabajo Samuel Orozco, desde sea que sigan pasando muy feliz día, hasta la próxima. Con este especial grabado previamente nos despedimos amigos radiguientes a nombre de todo el equipo de trabajo Samuel Orozco, desde sea que sigan pasando muy feliz día, hasta la próxima.
línea abierta es un programa de noticias diálogo y comentario producido por radio bilingüe en Fresno y Auckland, California, con auspicio parcial de The Ford Foundation, de Open Society Foundations, The Evelyn and Walter has Junior Fund, the James Irvine Foundation,
The California Endowment and the Robert Wood Johnson Foundation. Este programa se distribuye a través del servicio de satélite de la Radio Pública Nacional de los Estados Unidos. La Universidad estatal de California en San Marcos hace posible la transmisión por medio del Internet. El conductor técnico es Jorge Ramirez, productor asociada Farida Jávala Romero, asistente de producción, María de Jesús Gómez, Samuel Orozco es el productor ejecutivo. Las opiniones que escuchó son exclusivas de sus autores, escucha usted satélite radio bilingüe. El conductor técnico es Jorge Ramirez, productor asociada, Farida Jávala Romero,
asistente de producción, María de Jesús Gómez, María de Jesús Gómez, María de Jávala Romero, asistente de producción, María de Jesús Gómez, Bienvenido!
- Series
- Línea Abierta
- Episode Number
- 7422
- Episode
- Mexico Edition
- Producing Organization
- Radio Bilingue
- Contributing Organization
- Radio Bilingue (Fresno, California)
- AAPB ID
- cpb-aacip-7d19e10c058
If you have more information about this item than what is given here, or if you have concerns about this record, we want to know! Contact us, indicating the AAPB ID (cpb-aacip-7d19e10c058).
- Description
- Episode Description
- Disclaimer: The following description was created before the live broadcast aired and thus may not accurately reflect the content of the actual broadcast.
- Episode Description
- On New Year's Eve, about 300 protesters marched to the presidential residence, Los Pinos, in Mexico City. These are the mourners of Ayotzinapa, who insist on reminding President Peña Nieto that there will be no new year, be ause the country is missing 43. Meanwhile, in the state of Guerrero, people's councils have control of 28 municipal governments. The state governor, Rogelio Ortega, warns there could be repression of demonstrations. Martha Elena Ramírez hosts this edition from Mexico City. Guests: (Soundbites) Vidulfo Rosales Sierra, attorney, Centro de Derechos Humanos Tlachinollan, and parents of the 43 missing students; (taped interviews) Carlos Esteban Jiménez, member of the Frente Oriente; and Enedina Ávila Silva, mother of Juan Daniel, detained November 20th, and later released.
- Broadcast Date
- 2015-01-02
- Asset type
- Episode
- Media type
- Sound
- Credits
-
-
Producing Organization: Radio Bilingue
- AAPB Contributor Holdings
-
Radio Bilingue
Identifier: cpb-aacip-c7da55b4ebc (Filename)
Format: Zip drive
If you have a copy of this asset and would like us to add it to our catalog, please contact us.
- Citations
- Chicago: “Línea Abierta; 7422; Mexico Edition,” 2015-01-02, Radio Bilingue, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC, accessed July 16, 2025, http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-7d19e10c058.
- MLA: “Línea Abierta; 7422; Mexico Edition.” 2015-01-02. Radio Bilingue, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC. Web. July 16, 2025. <http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-7d19e10c058>.
- APA: Línea Abierta; 7422; Mexico Edition. Boston, MA: Radio Bilingue, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC. Retrieved from http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-7d19e10c058