Línea Abierta; Kwanza / De La Pena Community Chorus
- Transcript
Bienvenidos a línea abierta, su programa de Discusión y Comentario ofrecido por Radio Bilingüe desde Fresno, California, con auspicio parcial de la Corporación para la Difusión Pública. Hola amigos, ¿qué tal? Están bienvenidos a una edición más de línea abierta, saludos, muy cordiales de parte de Samuel Orozco, saludos de todos en producción y en la realización de este su programa de satélite, Radio Bilingüe. Hoy amigos, ofrecemos un especial día de fiesta, hablaremos sobre el quanza, ahora que hogares afroamericanos se preparan para celebrar, estos días son para reunirse con la familia y comprometerse de nuevo a no fallarle a su comunidad y eso hará no hogares afroamericanos y también algunos hogares afrolatinos ahora que se disponen que preparan candelabros de siete velas, frutas, regalitos para celebrar repito esta fiesta tradicional del quanza. Tenemos también una plática con representantes del Coro del Centro Cultural de la Peña,
el Coro Comunitario de la Peña de Berkeley, California. El Coro lanza esta semana su disco compacto recordamos una antología de dos décadas de música coral en el norte de California que ha trascendido de hecho ya las fronteras. La segunda ahora tendremos un especial en conjunto con KQD, la radio pública de San Francisco, los adelantos de la medicina moderna, nos están haciendo vivir más años que significa esto para la atención médica de esta generación, la generación más longeva, que significa para la cuestión de la jubilación y las actividades productivas durante la tercera edad, tendramos pláticas con especialistas y también tendramos pláticas con unos jovenazos, nonagenarios y centenarios por cierto que nos acompañarán en la segunda hora de línea abierta. Estoy más en línea abierta antes de las noticias. Esta es la primera edición de noticiero latino, un servicio de satélite radio bilingüe,
soy María Heráña y estas son las noticias de hoy en voz de nuestros corresponsales. Desde la ciudad de Washington informa a Rollan Maza, acelerando las elecciones para su gabinete del presidente electo Bush, tiene fijado entre otros, nombrar en el transcurso de hoy a un funcionario municipal de Florida, el cubano americano Melvin Martínez como secretario de viviendas y desarrollo urbano. La designación de Martínez, según la representante Ileana Rose, republicana también por Florida, tiene especial significado para la comunidad cubana, ya que Martínez ha hablado públicamente de la trajería del exilio cubano y tuvo participación en el caso del niño Elian González, dijo, los cubanos americanos especialmente de Florida son el único sector de la comunidad Hispana de los Estados Unidos que apoya firmemente a Bush en las elecciones, desde Washington y para noticiero latino reportor Rollan Maza. Desde Miami reporta Manuel Flores, en el camino a la Casa Blanca el presidente electo George
W. Bush escogió al cubano Mel Martínez como director del departamento de vivienda de Estados Unidos, entre tanto la legislatura de la Florida se prepara para debatir en Tallahassee una propuesta dirigida a corregir algunas de las irregularidades en el sistema electoral del Estado que salieron a los públicas los comicios presidenciales del pasado 7 de noviembre. El proyecto de ley creado por representantes republicanos contempla la utilización de un solo tipo de boletas en los 67 condados de la Florida donde hubo problemas al escoger al sucesor de Wilk Clinton, desde Miami reportó Manuel Flores para noticiero latino. Desde Nueva York, Marco Vinicio González informa, decide el Congreso de la Nación otorgar al Estado de Nueva York el dinero que le había eliminado en las cortes para balancear el presupuesto hace tres años, lo que beneficiará al Medicaid y a otros programas de salud. De acuerdo al Senador Charles Sumer en los próximos cinco años, 751 millones de dólares serán para hospitales estatales y 812 para los seguros de salud, así como más de 100 millones
reenvolzarán los programas sociales, aunque estas medidas no resolverán la situación, la Inyección Económica permitirá hospitales y proveedores de salud, salir del Estado crítico en que se hayan declaró el Senador de Mojretar Charles Sumer para noticiero latino desde Nueva York, Marco Vinicio González. Desde Houston Tejas reporta Raúl Feliciano Sánchez, de acuerdo con un reporte emitido en el paso Tejas entre las agencias de la ley, la patrulla de frontera y el servicio de inmigración del país han incurrido en más reclamos relacionados con violaciones de derechos civiles que ninguna otra agencia, en los pasados dos años. La campaña regional contra el abuso de la autoridad, un consorcio de agencias no gubernamentales hizo el anuncio el pasado lunes, muchos hechos que fueron calificados como violaciones flagrantes a los derechos civiles y derechos humanos en 1998, ninguno estuvo relacionado con el factor étnico o racial, ya que eso no es un problema para la patrulla, según el vocero Doc Monciar, para noticiero latino desde Houston Tejas Raúl Feliciano Sánchez.
En la frontera con México, Manuel Caño reportando, una organización de ayuda humanitaria concebe en California, operación USA, anunció que comenzó a reunir donativos para comprar toneladas de arroz, frijoli productos de plástico, y pagar su flete hasta los refugios de los desplazados en México por la erupción del volcán Popocatepe, el grupo informó que prefiera adaptarse las necesidades de los más de 40.000 evacuados, en vez de reunir ropa usada o la tería abandonada que consumirían espacio y recursos, el volcán, la quinta cumbre más alta del mundo, comenzó a hacer erupción el lunes y arroja intermitentemente roca y lava a poblados en tres estados de la República Mexicana, los interesados en cooperar con operación USA pueden obtener información en la dirección de la red www.opusa.org, para noticiar o latino en la frontera con México, Manuel Caño. Desde la ciudad de México cyclaliza en sí forma, continúa la actividad eruptiva en el volcán Popocatepe, y se teme un posible deshielo de glaciares, aunque para muchos es un espectáculo de la naturaleza, para los que viven cerca del gigante de fuego es un
peligro, sin embargo el volcánólogo Vicente Valle señaló el beneficio de que el Popocatepe siga descargando la energía, mientras las personas que viven en el rario de hasta 20 kilómetros del Popocatepe ya han sido evacuadas y colocadas en albergues, el viento no ha cambiado de dirección lo cual expulse el material incandescente y las cenizas al estado de pueblo, aunque también ha llegado las cenizas al distrito federal y al estado de Morelos, para noticiar o latinos y realizar desde la ciudad de México. Noticiar o latino es una producción de radio bilingüe en Fresno, California, con auspicio parcial de la Fundación Robert Wood Johnson, California en Daumen y la corporación para la difusión pública, escucha usted satélite radio bilingüe. Escucho usted línea abierta a un servicio de satélite radio bilingüe, la red latina
dentro de la radio pública nacional. Amigos estamos no solamente en la radio y en el satélite también puede sumarse a línea abierta a través del internet, tenemos nuestra señal en vivo en la triple w punto radio bilingüe.org, donde quiera que se encuentre sin fronteras podrá ya ser parte de no solamente línea abierta sino el resto de la programación de satélite radio bilingüe. Entonces solamente un par de anuncios antes de entrar en materia, el viernes tendremos nuestro programa de inmigración con Carlos Pector Calderón como es costumbre, esta vez para comentar sobre los detalles de esta ley recién aprobada por el Congreso en materia de inmigración, los de la amnistía tardía deberán estar particularmente interesados y que hay personas para quienes se había derogado la clauzo y la dos cuarenta y cinco y que les permite arreglar aquí en los Estados Unidos sus papeles de residencia, su mica, pues deberán estar particularmente interesados.
Segunda hora del viernes, tendremos como invitados a Zeus, García y Felipe López son basquetbolistas zapotecos de los ángeles, ellos nos dirán cómo es que numerosos equipos y torneos zapotecos están dando ahora a otro aire al basquetbol de los ángeles, así que el basquetbol o a jaqueño ahora le inprime, le inyecta nuevos brillos y también sobre todo nuevo estilo al basquetbol en las comunidades de los ángeles, son miles y miles y miles de portistas zapotecos y guajaqueños los que participan estos torneos, practicaremos con ellos para que nos digan cómo pasa esto. En la segunda mitad de esta hora amigos practicaremos con representantes del coro de la Peña en la Ciudad de Berkley, California, que nos regalan para esta temporada un magnífico disco compacto titulado recordamos, lo invito a que escuché esta plática, hay que escucho unas muestras del disco compacto que muy bien pudiera usted considerarlo para su lista
de compras en esta temporada de regalitos, por cierto, en un momento le diremos cómo conseguirlo, pero antes nos vamos a lo que noticia en la República Mexicana, la actividad intensa, por cierto, el volcán Popocatepel puede ser indicio de una erupción próxima y mayor de este volcán, eso lo dijo la Secretaría de Gobernación, Santiago Krill Miranda, el titular de gobernación, precisó que esa incessante actividad del volcán pudiera provocar el rompimiento del glaciar y como consecuencia facilitar el adenimiento de una erupción, aparte se sabe que el rompimiento del glaciar pudiera causar pues enorme deslaves en toda esa región, obviamente haciendo desaparecer dos cenas de pueblos en los alrededores en las faldas de ese populoso volcán, los expertos dicen que este tremor está acumulando lava más o menos en la misma proporción, con las características que se han dado en las
últimas 48 horas, a noche el volcán entró en erupción por segunda vez arrojando material incandescente después de un día de columnas de humo, agua y cenizas, se ha tratado de evacuar a los pobladores de la región que suman aproximadamente dos cenas de miles, cerca de 50 mil los pobladores de esos pequeños pueblos, muchos se han reusado a abandonar el área, a continuación ofrecemos las palabras de Vicente Valle, un bulcanólogo de la Universidad de Puebla, que en conferencia de prensa organizada por la Secretaría de Gobernación, a noche tuvo lo siguiente que decir. Estamos viendo una manifestación un poquito más intensa que la de ayer con mayor fragmentación de roca fundida, que está hablando de una liberación de energía, si es cierto que esto podría incrementarse en alguna medida, también es cierto que esto está contemplado dentro de las posibilidades de riesgo, es decir, que no va a afectar identemente a las zonas que ya han sido protegidas por senapred y por el gobierno federal.
Al final de cuentas, en la evacuación de la gente y del personal a los albergues, ha permitido pensar que, aunque entrar en una intensidad mayor del volcán, al final de cuentas estaría resguardado para cualquier riesgo mayor, está protegida la zona. Si bien es cierto que esta manifestación se está viendo continua, nos habla evidentemente de que la energía se está liberando, se sigue liberando del volcán, y eso es bueno. Independientemente de que podría aumentar un poco su intensidad, pero la vuelta de las próximas 24 o 36 horas podría pensar en una etapa de predicción, de si va a disminuir o tiene la aumentar. Iridentemente, la temperatura en las inmediaciones del grate, aproximadamente mil grabs centígrados, lo que estamos viendo es una mayor fragmentación del material bioclásico, es decir, la roca fundida que está emanando a las moceras, y que inmediatamente queda en fragmentos que varían de estas mayores y unos centímetros a zonas de cenas de centímetros, y aun a veces más.
Pero el final de cuentas no es más que en la medida en que aumente la fase, la intensidad del volcán, vamos a poder nosotros decidir que va a haber mayor fragmentación, mayor material de material bioclásico y mayor effusión de cenizos búrcánica. ¿Puede darse, pero es quizá lo que menos debería de preocuparnos, porque esto es muy localizado, es prácticamente en la inmediación del aparato orgánico, las coladas históricas de volcán han ido más hacia de 3-4 kilómetros alejados desde dentro del litro, de manera que se esquisa el riesgo, el enojo, lo importante es que el volcán siga abierto que sus conductos esté liberados y que permita que la energía siga disipándose. En las palabras del volcánólogo Vicente Valle, haciendo más o menos una evaluación de lo que se puede esperar en relación a la actividad que ha sido incesante del popo catépetal en las cercanías de la ciudad de México. El titular de gobernación, por cierto, Santiago Krill le dijo que de las aproximadamente 50.000 personas que viven en el radio de riesgo, que es de un radio de unos 10 a 12 kilómetros,
solo se habían logrado desarojar a 25.000 personas, también se ha puesto en estado de alerta a las personas que viven en un radio de 30 kilómetros a la redonda del popo catépetal. El presidente Vicente Fox hizo ayer un sobrevuelo en helicóptero por las inmediaciones del popo y después emprendió un recorrido por varios de los albergues para comprobar que las tareas de auxilio a los danificados se realizan con normalidades. Esas son las informaciones que nos llegan sobre lo que la gente, efectivamente, llama don Gollo, el volcán con el que han aprendido a convivir ya durante no solamente décadas sino cientos de años en esos pueblitos del valle de la Nahuaca. Amigos, nos vamos a una breve pausa y regresamos con más en línea abierta. Line abierta, voces que vale la pena oír, ideas que vale la pena compartir. Line abierta, un servicio de satélite radio bilingüe, la red latina de la radio pública
nacional. Line abierta, un servicio de satélite radio bilingüe, su cadena comunitaria en esta ocasión amigos. Sus comentarios los recibiremos con todo gusto a través de nuestro radio busón, nuestra máquina grabadora que está muy puesta a recibir sus llamadas en el 1-800-345-4632. Hoy y con motivo de los días de fiesta presentamos un breve segmento sobre las festividades del quanza, una tradición muy singularmente africano, americana. El quanza nación Estados Unidos se sabe que fue el doctor Maulana Karenga quien lo propuso y también lo lanzó en 1966 en el sur de California como una fiesta propia de la población negra en Estados Unidos. La idea fue celebrar valores tradicionales del pueblo africano y hacerlos una realidad de lugares de la diaspora africana aquí en el continente.
Son cuatro los valores que se destacan en esta festividad. El sentido de familia, el sentido de responsabilidad comunitaria, de comercio y de su operación personal. En ciertas fuentes millones ya lo celebran y esto a unos 30 años de iniciada la celebración fue difícil para nosotros hallar a latinos que fueran fieles observantes de esta tradición. No es una fiesta que ya haya aprendido todavía entre el pueblo latino de ascendencia negra dentro de los Estados Unidos o fuera de los Estados Unidos. De cualquier forma conversamos con Rubén Texidor. Rubén Texidor es acercado de Yoruba, es antero, es propietario de una tienda botánica en el barrio de la misión, aquí en San Francisco, y el se mostró partidario de estas celebraciones de diciembre. Texidor compartió con Marieraña algo de sus creencias. Bueno, el cuanza es una celebración africana por muchos años y además que yo soy pri de la religión de Yoruba se basa primero en hacer preguntarle a los aceptos, a los muertos
primero de mucho tiempo atrás, preguntarle primero si se puede hacer cuanza y es lo primero que hay que hacer, se tira un poco de agua y se tira coco y se le pregunta, ¿no? Para si ellos están de acuerdo a los antepasados. Si ellos están de acuerdo en que se hagan la celebración. Exactamente, sí. Y entonces se puede hacer la celebración. La celebración se compone de siete velas, tres veldes, una anegra y tres coloras. Las veldes significa por la tierra, la anegra significa por la gente negra, y la colorada significa por la sangre que se desramó. ¿Cuál sangre? O sea, la sangre de la gente negra, ¿no? De la esclavitud. Exactamente. Entonces tiene siete velas y las siete velas tienen ciertos nombres que significa, lo primero significa moya, que es la unidad, la segunda significa, o llama, o calla, y significa
la unidad. La tercera se llama, o llama, y significa la actividad, o sea, lo que colecta o la colectividad de la gente. La cuarta se llama ullana y es la colectividad de la gente. La quinta se llama hina y es la pureza de la gente. La seta se llama ucama y significa la creatividad. Y la última se llama humani, que es la festividad. Esas son las siete velas. Y entonces se hace un altal para de confrutas y todo eso, entonces cada día se celebra en siete días y en los siete días se va diciendo eso más o menos que te explique. Entonces prácticamente es como una semana, ¿no? Exactamente, porque es la semana que se celebra mayormente la navidad en África, ¿no?
Ahora, esta fiesta de cuán se esta celebración aquí en Estados Unidos hasta hace poco, pues era, digamos, muy poco conocida y es hasta años recientes que se han empezado a hablar más y más de esto desde cuando usted lo celebra. Yo lo celebro desde el año, por lo menos desde el año ochenta por allá, yo lo estoy celebrando, empecé celebrando en Conérico, en Nueva York, porque Nueva York se hace mucho y entonces aquí lo celebran también en San Francisco, también en el Uéstela y Dice en la Cultura y Cente, que es un centro cultural afroamericano, lo celebran también. Entonces, ¿cuál es el significado, estas velas se prenden y es como, digamos, dar gracias a los ancestros? Exactamente. Bueno, el significado es hacer una saber la elaboración a los ancestros, ¿no? Y celebrar, porque la gente siempre celebraba a sus navidades, ¿no?
Y entonces esto más o menos se le dedica a ellos para que ellos estén en esta fiesta, y cada día pues nos den salud y nos den alegría, por eso es todos siete días, pues hay fiestas se celebran cada día, pues se celebra una cosa en estos días que te dije, diferentes cosas, ¿no? Esto lo han celebrado, sobre todo, las comunidades afroamericanas aquí en los Estados Unidos y poco se sabe sobre, bueno, los afro latinos, digamos, usted cree que está creciendo también esta celebración o es algo que sigue más que nada entre los afroamericanos de Ablinguesa. Yo creo que los latinos todavía no saben mucho de esto, no diría que saben muchos, los a lo mejor, los sabrán algunos que están en las cosas culturales, pero esto no, los latinos no están metidos mucho en esto, ¿no? Porque no, o sea, estos no, ellos no hanificado las cosas culturales africanas y hay que estar
mayormente las cosas africanas para uno enteralse bien de lo que está pasando, ¿no? Tengo entendido que en esta se, pues, religión africana es muy importante el papel de los ancestros. Exactamente. ¿Por qué? ¿Por qué es lo que representa? Yo representan, los representan los tiempos pasados y además el nacimiento de nosotros también, porque ellos estuvieron en esta tierra primero que nosotros y entonces nos dejaron la herencia a nosotros de los que nosotros tenemos que hacer nuestra cultura, ¿no? Y por eso entonces nosotros siempre tenemos que darle gracias a ellos por dejarnos en este mundo y enseñando y guiando en este mundo. ¿Qué más se hace durante la celebración? Bueno, se hace, se le da gracia, se ora, se canta, se baila, todo eso en la celebración. ¿Hay también como parte de cuanza comidas o músicas especiales?
Sí, bueno, hay comidas africanas que se hacen, se hace cazave y se hace un montón de cosas africanas y además se trae mucha fruta porque ese es el altar, va lleno de frutas, ¿no? ¿Qué más tiene el altar? El altar tiene fruta, tiene comida, o sea, tiene un poco de todo, ¿no? Va a la 7 vela y entonces se trae fruta, se llena de fruta el altar. ¿Y la música? ¿Cuál es la música que se toca? Bueno, la música que se toca es música africana. Si si estés que algunas de las velas que se prenden, las que son coloradas, representan la sangre, la sangre que se derramó en durante el periodo del esclavito, entonces ¿cuanza tiene también un significado de recordar este suceso, no todo esto? Exactamente, porque suceso es una cosa mayormente cultural y es más o menos una cosa cultural
aquí en los Estados Unidos, ¿no? La mucha gente todavía no sabe el significado de cuanza y no sabe el significado de las velas, por eso te lo expliqué, ¿no? Algunas personas piensan que esto solamente los celebran afroamericanos, por ejemplo, que están más involucrados políticamente, quizá por esto de que se recuerda el tiempo del esclavitud. ¿Usted lo ve así? No, yo no lo veo así, yo lo veo para mí, yo lo veo una cosa cultural más cultural, ¿entiendes? Y no la... La tradición. No les ha pasado con la navidad que de repente se empieza a hacer como muy comercial. Bueno, hasta ahora, ¿no? Porque no todo el mundo sabe de cuanza, ¿no? Si te preguntas en las comudidades negras, muchas de las comudidades negras no saben qué es cuanza, porque no han brigado con la cultura mucho africana, tú sabes que aquí el negro
americano mucho no han brigado con mucho con la cultura africana y entonces esas gente son las que tenemos que educarla. Así es que usted cree que esto de celebrar el cuanza sería parte de esta tendencia más amplia que hay, yo diría en América Latina y en Estados Unidos también de revalorar y reconocer la herencia africana. Exactamente, sí, yo creo que le demos, le demos, tenemos que abrirnos más y tú sabes aprender un poquito más de las culturas africanas. Esa es la voz, amigos, de Rubén Texidor, Rubén Texidor, sacerdote Yoruba, Santero, Santero para los amigos en el barrio de la misión en San Francisco y hablando acerca de cómo el cuanza estas celebraciones que comienzan a partir del 26 de diciembre, sobre todo dentro de la comunidad afroamericana, pues trata de reafirmar la cultura de sus propios abuelos, de sus tatalabuelos, trata de hacer sentir de que a pesar de que están separados,
por ese gran charco que es el Atlántico, que siguen muy presentes todas esas tradiciones de antes en sus hijos y en sus nietos de aquí de los Estados Unidos, esas son las tradiciones del cuanza, repito recogidas de tiempos muy antiguos, del pasado, de las fiestas, de los primeros frutos, así se llamaban, esas fiestas del cuanza, por allá en el centro de África, aquí en los Estados Unidos son relativamente jóvenes, estas fiestas tienen apenas 30 años, pero repito tiene ese propósito que algunos de los promotores han comparado un poco con las fiestas del 5 de mayo entre los méjicos americanos, un poco con los powwow de los indígenas americanos o con las fiestas del año nuevo, dentro de la población china, un poco ese equivalente al que algunos de sus promotores le encontraban, la idea, pues sucitar ánimo y sucitar sobre todo orgullo dentro de los con celebrantes afroamericanos,
afro latinos en los Estados Unidos, repito esta celebración nace como no tanto un alternativa sino como un complemento a las fiestas de sembrinas de estos días en el resto de la población y también como una alternativa al mercantilismo, al comercialismo en el que han caído muchas de las fiestas cristianas de la Navidad por estos días, pues tiene amigos eso es lo que es el mensaje del quanza para todos nosotros como motivo de celebrarse por estos días las fiestas de diversos pueblos en este mundo y en esta gran nación, lo vamos a continuación a nuestra pausa de la media hora quisiera dejarles con una pieza que al mismo tiempo no servirá como transición para nuestra siguiente plática, esta pieza se titula drume negrita y está a cargo del coro comunitario de la Peña de la Ciudad de Berkeley.
Llevo a las fiestas que han caído las fiestas cristianas de la Peña de la Ciudad de Berkeley y también como una alternativa al mercantilismo en el que han caído las fiestas cristianas de la Peña de la Ciudad de Berkeley y también como una alternativa al mercantilismo en el que han caído las fiestas cristianas de la Peña de la Ciudad de Berkeley
y también como una alternativa al mercantilismo en el que han caído las fiestas cristianas de la Peña de la Ciudad de Berkeley y también como una alternativa al mercantilismo en el que han caído las fiestas cristianas de la Peña de la Ciudad de Berkeley y pronto exiliados del sur del continente dieron su temperamento y su carácter a un café que luego pasó a ser un café y centro cultural al estilo de las peñas que en aquel entonces se sandaban en boca por América Latina y justo fue utilizada como la Peña de Berkeley, la Peña fue una, fue incubadora de numerosos artistas y numerosos muestras de arte y uno de ellos fue el coro de la Peña
el coro es un colectivo, el franco en su expresión, esa mante del buen arte latinoamericano y por lo visto no tiene miedo de andar buscando lo nuevo buscando buscando es que el coro de la Peña ha recorrido ya otros países y es que ha estado presente aquí durante ya dos décadas en los foros de la Bahía de San Francisco hoy el coro de la Peña recoge algo de lo que ha buscado, de lo que ha buscado decir también en las pasadas dos décadas de vida el disco compacto del coro comunitario de la Peña se titula recordamos y contiene canciones a coro del cantautor chileno vitorjar, de Pablo Milanes, de vereta parra y del folklore de América Latina así es que amigos en esta ocasión comenzaremos una plática sobre el coro de la Peña de San Francisco y su reciene hechasito disco compacto que bien vale la pena debería de una vez decirles yo bien vale la pena para un regalo de fiestas de la temporada oigamos algo del disco canción con todos con un arreglo del lichifuentes la directora del coro
y su encarregión más vegetal del tiempo y de la luz sienta caminar toda la piel de América ni bien y a la misa reprío que diré a mi voz su cala solle al cobelo nos no volvi en nelle κάνense sole para un manera métodico Supon Kendall del Sud,
Cajada el Plano de América y viscosó ¡UraRay son Britos destinados a crecer! ¡Allesgan! Drogas φlaves! Drogas please! Drogas please! Todas las voces todas canción con todos se titula esta pieza del cancionero argentino, siento al caminar toda la piel de america, mi piel dice parte de la letra de esta, ya casi tradicional canción, repito en el cancionero latino americano y es con estas canciones amigos que el coro de la peña tiene a Berkeley y al norte de California en sus manos, quisiera presentar ahora a Beatriz ríbarola y a Tomás Brown que llegan en representación del coro de la peña Beatriz bienvenida, buenas días, muchas gracias, buenas tardes ya, buenas tardes a Tom Brown
también, cuéntanos, bueno para empezar ustedes mismos tengo entendido Beatriz que eres profesora de arte para mayores datos, si, si, soy profesora de arte, tu natal argentina, y acá estoy, soy profesora de español, señores de español, décadas por cierto de enseñando arte, ¿qué clase de arte? bueno yo enseñaba arte a los niños y a los que iban a ser maestros o maestros de jardín de infantes, o sea de quien regalden acá, ya enseñaba arte a ellos para que ellos a su vez le pudieran enseñar arte a los niños, esa es lo que yo he hecho Tom Brown que se dedica, soy jubilado antes era ingeniero civil, ingeniero civil, jubilado y actualmente, pues miembro del coro cantante en el coro de la peña de San Francisco, cuéntanos del coro comunitario de la peña Beatriz, sus pininos, quién lo he hecho andar, quién
he hecho andar todas las voces del coro, o sea, los origenes del coro, correcto, si, los origenes del coro, o sea, bueno sabemos que a la peña fue organizado, tratando de ayudar a los exiliados chilenos que venían, en cierta refugiarse en este país, por la dictadura de Pinochet, y bueno, eran músicos también, se empezaron a formar grupos de músicos y así un poco nació el coro de la peña, lo interesante el grupo del coro de la peña que la mayoría de los integrantes no son latinos, son que hace todos de acá de Estados Unidos, o sea, nacidos acá, son latinos de corazón, de imaginación, claro, latinos de corazón, pero por ejemplo Tom, la tira de corazón, y casi todos los son, pero latinos somos muy poquitos, somos tres o cuatro, y cómo se sienten, los latinos, maravillosamente bien, maravillosamente bien, se sienten más latinos, sí, como dice, sí, uno se siente muy orgulloso de ser latino en este lugar, es una cosa muy linda, nos comentaba anteriormente Beatrice, de cómo, de un poco de la historia de canción con todos para ti a nivel personal
dices que no sé en cierta ocasión tú le escuchaste, por ahí a mediados de los ochentas, cuando ya se había retirado la dictadura, y tú lo oiste con otra dimensión. Claro, o sea, cuando nosotros, cuando esta canción se incorporó al cancionero del coro, yo sentí una cosa muy especial al cantarla, porque es una canción que fue escrita por César Isela, que fue un músico y compositor que durante la dictadura tuvo que salir del país, estuve exilado durante muchos años, y cuando volvió, trajo esta canción, que es una canción de esperanza para la Argentina, como parte de la Tina América, pero para toda la Tina América, entonces, cuando él la cantó en el recital que dio, cuando volvió, fue una cosa que los argentinos nos tomábamos de la mano, cantábamos todo junto con toda el alma, en la voz y con toda la sangre, porque no sé, el que ha vivido una dictadura,
una dictadura militar, es cuando esta se termina, uno parece mentira, pero no sólo se hemos sufrido muchas, pero siempre nos vuelve la esperanza y decimos no va a pasar de nuevo y tenemos que seguir adelante, y esto es la que esta canción nos unía especialmente, y siempre que la canto siento lo mismo. Dice la canción con un grito en la voz, la canción con todos, con un grito en la voz, imagino que ha algo de ese grito en la voz a detener el coro de la peña, de Berkeley en una vocación de gritones. Claro, porque lo importante, lo que a mí me unió con lazos muy fuerte al coro de la peña, es el tipo de canciones que nosotros cantamos, o sea que no son canciones solamente para entretenerte. Temos algunas canciones que son de folclore, que son alegres y que también hacen bien hacer bien al espíritu, usted era alegre y contenty feliz, pero también cantamos canciones que tienen que ver con las conquistas sociales, con las luchas sociales, entonces cuando uno la canta es muy especial lo que se siente, uno está vivo, está
sigue peleando por las cosas que pelearon los que estuvieron antes que nosotros, pero no nos olvidamos de eso. Pelioneros, entonces, la siguiente pieza no tiene nada de peleonera, según creo yo, es de la gran Isabel Parra, por si Sobrina de Violeta, Sobrina de la Gran Violeta, ella y Isabel, es la autora de Amores, Abraz, Tenio, es una canción de que nací de bombo, que nos puedes decir sobre la siguiente pieza de la canción. En esta canción, cuando uno la canta parece que fuera a hablar de una mante, pero se dice que Violeta se la dedicó a su madre, o sea, que era el amor que tenía a su madre, que era, como con la canción. Amores, Abraz, Tenio, Amores, por todo las partes,
Amores, por todo las partes, Amores, por todo si yo, Amores, por todo si yo, Amores, por todo las partes, Amores, Abraz, Tenio, por todo si yo, Amores, Abraz, Tenio, por todo si yo, Amores, Abraz, Tenio, por todo, si yo, Amores, Abraz, Tenio, por todo
Amores, habrás tenido una composición de Isabel Parra y en esta ocasión interpretada con el muy particular reglo, el muy singular arreglo de el coro comunitario de la Peña, la Peña Community Course basado justamente en la ciudad de Berkeley, California, al Nortecito, al Este de San Francisco, de la Ciudad de San Francisco, California, ya una tradición, la Peña, el Centro Cultural de la Peña, por aquí en la Bahía y en todo el Norte de California, ahora presentando su disco compacto, recordamos si es una recopilación de dos décadas de andar cantando en foros latinoamericanos y no latinoamericanos en los Estados Unidos y fuera de los Estados Unidos.
Dentro de este álbum, amigos, podrán encontrar piezas tales como te recuerdo a manda, canción con todos, el alma llena de banderas, está el arado, el aparecido, drúmenegrita, ya les escuchamos, está Nelson Mandela sus dos amores, está Braden Roses, una tradicional también ya en los Estados Unidos, está usted interesado en adquirir este álbum, dentro de un minuto le diremos cómo lograrlo, pero antes vayamos con Tomás Brown, Tom Brown, que es uno de los integrantes de el Coro Comunitario de la Peña. Tomás era usted ingeniero, fue jubilado, como fue que se integró, qué lo acercó, qué lo llevó al Coro de la Peña. Bueno, más que nada lo que me atrajo al Coro era su espíritu de lucha para justicia social. Más de eso me encanta el tipo de música que cantamos, un ejemplo de lo que estaba descubriendo,
conciente de política progresista era unos meses después de incorporarme con el Coro, un grupo de nosotros fuimos a Watsonville para asistir a una manifestación para iniciar la campaña para apoyar ellos que trataron de organizar los pescadores de fresas, la unión de campesinos. Estábamos muy inspirados por eso y decidimos presentar un concierto a beneficio de la unión de campesinos. Y juntamos para ellos para la unión más de 800 dólares y eso también era una ocasión para reclutar voluntarios para participar en esa campaña.
Seguramente una de las piezas que aparecen por aquí en el disco compacto, que es la pieza del arado de alguna forma estará dedicada a estos campesinos, a los campesinos chavistas de imagino, que por cierto en la portada parece en medio de un collage, también en el fondo por allá, en el trasfondo aparece la imagen y la sombra de cesarchaves. El coro, por cierto, había viajado a Santiago de Cuba y hace algunos años y más recientemente fue al paraíso Chile y me parece que recorrió toda alguna parte de la República de Chile. ¿Qué le llevaron a Chile? ¿Qué se trajeron de Chile? Bueno, que nos llevó, como las raíces del coro, la comunidad chilena que sigue está viajando en el coro, estamos muy atados porque a más los directores del coro han sido máximamente chilenos, nuestra directora chilena.
Entonces, en un momento, después de la experiencia yo no participé del viaje a Cuba porque me integré al poquitito después, cuando todos estaban todos ilusionados y mostrándose fotos y contándolo, maravillosa experiencia que había sido, el viaje a Cuba. Entonces, dijieron, tenemos que tener otra experiencia como la que tuvimos en Cuba, entonces queríamos viajar y empezamos a pensar dónde puedo dejar. Bueno, tenemos que viajar a Chile porque nosotros cantamos canciones de victorjar a nuestros repertorios y muchas canciones chilenas. Entonces, bueno, empezamos a hacer los contactos con Chile y así de poquitos, fue creciendo, fue creciendo hasta que se hizo realidad ese maravilloso sueño que fue el viaje a Chile que fueron unos 20 días. Nosotros cantamos en Santiago de Chile, en Valparaíso y también en el norte de Chile. Tuvimos contactos con grupos chilenos musicales, o sea, de coros y estuvimos contactos con las madres desaparecidos con las organizaciones de desaparecidos.
O sea, que fue una cosa muy fuerte con una experiencia, pero muy, muy positiva, porque uno a veces desde afuera, especialmente para los compañeros que son norteamericanos de Estados Unidos. Claro, ellos saben de la realidad, pero estar allí, poder conversar con la gente, sentirla lo que esta gente le está contando, las experiencias, las vivencias. Fue muy conmovedor, fue muy conmovedor, fue realmente muy intenso y además el estar y el descubrir para la gente de Estados Unidos también esa realidad con la que nosotros los latinos nos conectamos con la música, que es distinta. Así que a través de esa realidad y a través de esas vivencias, esas emociones se dieron cuenta de lo que está detrás de la letra y lo que está detrás de la letra. Y además, ¿por qué la letra y por qué la música que llega desde por allá? Exacto, esas reuniones que por ejemplo empezaban y terminaban, no sé, ahora si, ahora si, ahora si nadie se quería ir, eso acá no existe.
Eso acá eran las dos de la mañana y nadie se estuvo a todos, muertos de cansancio, nadie se quería. Espirito pa' changuero. Tanto música, todos juntos, o sea, un primer un coro para otro le dedicaba a canciones y después cantábamos todos juntos, después bailamos, después... Era toda una cosa realmente, o sea, las dos cosas, la alegría con las que nos conectamos con la gente nuestra, con la gente latina. Y esa realidad de los que los chilenos tuvieron, que nosotros también tuvimos, no es cierto, que fue triste, que todavía siguen peleando, como un reconocimiento, como una cosa de justicia, ¿no? O sea, fue todo muy bueno. Pues hablemos de este disco compacto, en concreto, por cierto, donde aparece una muy buena foto en la contraportada del grupo del coro, por allá en el puerto de Valparaíso, en las aguas del puerto de Valparaíso. Todos reunidos allí en una barcaza, en una panga, no sé, en un remolcador, no sé qué será, pero que nos quieren entregar a través de este disco compacto que nos quieren regalar Beatriz.
Bueno, creo que este compacto resume todo lo que el espíritu del coro de la peña ha desarrollado durante tantos años. Eso es como una esperanza, fue una esperanza que se fue desarrollando hasta que lo hicimos realidad. Es como ese niñito que nació, con las canciones que son como las más trascendentes del repertor. No había grabado nada parecido antes, ¿no? No, teníamos que hacer que se habían hecho, pero no del nivel de esto, esto es lo más importante, o sea, el logro más grande que hemos tenido hasta la como organización. De la calidad, digamos, de grabación como esta. Claro. ¿Cómo conseguirlo para aquellos amigos que estén preguntando en nuestros momentos que ya lo hayan anotado en su lista de compras de diciembre como un regalo muy especial, por cierto, muy singular? ¿Cómo conseguirlo? Bueno, nosotros le vamos a dar una dirección de email donde ustedes pueden mandar un email que es coro, arroba, la pena.org.
Que de pena no tiene nada. No lo que pasa es que claro, acá tenemos la pena porque la peña no se puede. Entonces, la pena. No lo pueden marcar en el. Porque no es pena. En el correo electrónico, pero sería nuevamente la comunicación electrónica, Beatriz. Sí, es coro, arroba, la pena.org. Y el costo es 18 dólares, incluido el envío y todo lo van. El costo total, impuestos, todo, todo, todo, todo, todo. Son 18 dólares y nosotros se los hallemos, hacemos llegar a la dirección que ustedes quieran en todo Estados Unidos. También al exterior. Bueno. ¿Qué tal aquellos amigos que estén fuera de la supercarretera electrónica en otras palabras que no tengan computadora? Ya, en este momento todavía no estamos organizados por eso porque este es como un inicio muy nuevo que todavía estamos viendo como. Algo teléfono a donde comunicarse. No, en este momento no, todo ya no, solamente que se comuniquen con la peña.
Otra opción puede ser también, aparte de este correo electrónico, el de que pueden ir seguramente a su discoteca favorita y pedirles que les consiguen el disco compañía. Oh, eso es genial, maravilloso. ¿Cuántos ejemplares hicieron circular? En este momento tenemos editados mil, pero pensamos editar muchísimas más porque ya prácticamente tenemos 500 que ya los tenemos vendidos. Deas tan amarrados entonces. Pues bien, así que ya escucharon amigos, temporada de regalar y qué mejor regalo que una muestra recién es calientita. Sí, sí, salió el domingo pasado, lo tenemos. Así que tenemos el privilegio de estarle ofreciendo prácticamente es un estreno mundial el que estamos haciendo en estos momentos al aire. Sí, es así. Bueno, tenemos el privilegio del estreno mundial del disco compacto recordamos del coro comunitario de la peña. Bueno, ¿qué tal si presentamos ahora del álbum recordamos la pieza Barlovento, una pieza venezolana de atriz?
Es una pieza venezolana con gran influencia afroamericana. Es una canción totalmente alegre que viene de un poquito que se llama Barlovento en Venezuela. Barlovento de el disco recordamos. Barlovento de el disco compacto recordamos la pieza venezolana de atriz. Barlovento de el disco compacto recordamos.
Barlovento de el disco compacto recordamos. Pues solamente un pequeño botón demuestra un pequeño fragmento de la pieza del folklor venezolano. Barlovento, en el muy particular estilo de la peña Community Course, el coro comunitario de la peña que nos, en estos momentos regala con su presencia algo del disco recordamos que repito está recalientito.
Acaba de salir hacia unos cuantos días y pues solamente aquí a través de satélite radio y bilingüe, podrá usted decir que lo ha podido escuchar porque en estos momentos no se ha oído fuera de los foros en los que han presentado un vivo no se ha oído en ningún otro lugar. Tomás Brown ya escuchamos un poco para nuestras audiencias de lo que forma parte de este álbum. Pues como le ha hecho como como se le ha hecho ahora estos cuatro años o cinco que ha tenido usted cantando dentro del coro sin haber sido formado en las tradiciones ni en la música ni en el cancionero de América Latina. ¿Cómo se ha sentido? ¿Has sentido como un reto o leído bien? Bueno para mí un reto porque no había cantado en un coro desde hace a más de alrededor de 60 años cuando comenceco. Es un coro comunitario, es decir que no somos cantantes de mucho talento necesariamente.
¿Qué clase de coro interpretaba antes? Cuando era niño era un coro de chicos que cantábamos a las canciones populares desde esa época de los 20 y 30 que no son en castellano. No eran cantaciones de charles ni nada eso me imagino, pero ahora anda cantando coro, siendo cantando boleros y rumbas seguramente también. Tratamos de tener un acento cuando cantamos ponemos mucha tensión además de la música en la pronunciación de las palabras para que suene como debe. Y lo han estado realizando, debo decirles en mis felicitaciones, mis felicitaciones porque lo han estado realizando y el sonido es muy Latinoamericano en esta grabación.
La mayoría no son Latinoamericanos y sin embargo le imprimen ese gran aire, se nos acaba el tiempo lamentablemente que queremos seguir practicando, pero hablanos Beatriz de los planes del coro de la peña antes de dejar nuestros amigos con el arado. Bueno, una cosa que tenemos en enero, el dinero 19, vamos a hacer la presentación del disco compacto en el teatro de Julia Morgan en Berkeley, enero 19 al 8 de la noche que queda en la calle Colis Avenue en el 26, 40 de Colis Avenue en Berkeley y después tenemos una presentación en marzo de la cantata en la peña, marzo 12 en la peña. La pena punto org. Así es amigos y esto es para nuevamente conseguir el álbum recordamos del coro comunitario de la peña muy apropiado para la temporada por cierto suena como de esta temporada.
Suena bastante empachandado, el disco especialmente de haber escuchado Barlo Vento y las piezas de escuchar. Como Latino uno siente que está un poquito recopilado todo el espíritu, eso es lo que tiene de hermoso este disco. Continental, además, es un poco de los diversos pueblos del continente. Beatriz Rivarola, Tomás Brown, gracias por su presencia aquí en línea abierta. Gracias a te Samuel. A todos los amigos quisieramos despedirnos, deseándoles que todos estos días les sean muy soleados, llenos de sonrisas y llenos de tamalitos y a los amigos de Puerto Rico que se le estén pasando muy chevere en estos días de grandes pachangas, los dejamos amigos con el arado del gran Victor Jara. Aprefco firme de malo, lludo el arado en la tierra, hace años que llevo reto.
línea abierta es un programa de discusión y comentarios producido por Radio Bilingue en Fresno, California. línea abierta es un programa de discusión y comentarios producido por Radio Bilingue en Fresno, California, con auspicio parcial de la corporación para la difusión pública, la Fundación Robert Wood Johnson y California Endowment. Productora María Heraña, publicidad evatores, conducción técnica, armando Valdez, asistentes de producción Jessica Hernández, Alejandro Gloosman y Jorge Ramirez, el productor ejecutivo es Samuel Orozco. Las opiniones que escuchó son exclusivas de sus autores, escucha usted satélite Radio Bilingue.
- Series
- Línea Abierta
- Producing Organization
- Radio Bilingue
- Contributing Organization
- Radio Bilingue (Fresno, California)
- AAPB ID
- cpb-aacip-705a4c76c6b
If you have more information about this item than what is given here, or if you have concerns about this record, we want to know! Contact us, indicating the AAPB ID (cpb-aacip-705a4c76c6b).
- Description
- Episode Description
- This hour began with a news report about the eruption of the volcano Popocateptl in Mexico and the government emergency measures to relocate nearby residents. In a brief interview with Ruben Texidor, San Francisco, CA, this holiday program was about Kwanzaa, an African-American celebration with a focus on the traditional African values of family, community, ancestral culture and self-improvement. Kwanzaa means "first fruits of the harvest," and the holiday begins on December 26th in homes decorated with candles, fruits, vegetables, corn and gifts. ALSO, CORO DE LA PENA DE BERKELEY. The choral ensemble of La Pena Cultural Center in Berkeley, CA, is launching an album to celebrate two decades of arranging and interpreting Latin American folk music for Northern California audiences. The CD, entitled "Recordamos", is dedicated to the late Chilean composer/singer/activist Visitor Jara and is a collection of songs from the folk and social movement repertoire of Cuba, Venezuela, Chile and the U.S. Guests; Beatriz Rivarola and Tom Brown from the La Pena Community Chorus.
- Episode Description
- Disclaimer: The following description was created before the live broadcast aired and thus may not accurately reflect the content of the actual broadcast.
- Broadcast Date
- 2000-12-20
- Asset type
- Episode
- Media type
- Sound
- Credits
-
-
Producing Organization: Radio Bilingue
- AAPB Contributor Holdings
-
Radio Bilingue
Identifier: cpb-aacip-4328d5f1b80 (Filename)
Format: CD
If you have a copy of this asset and would like us to add it to our catalog, please contact us.
- Citations
- Chicago: “Línea Abierta; Kwanza / De La Pena Community Chorus,” 2000-12-20, Radio Bilingue, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC, accessed December 15, 2025, http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-705a4c76c6b.
- MLA: “Línea Abierta; Kwanza / De La Pena Community Chorus.” 2000-12-20. Radio Bilingue, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC. Web. December 15, 2025. <http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-705a4c76c6b>.
- APA: Línea Abierta; Kwanza / De La Pena Community Chorus. Boston, MA: Radio Bilingue, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC. Retrieved from http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-705a4c76c6b