Línea Abierta; 3615; Special Broadcast From Michoacan
- Transcript
The between our A country, we're safe, One month later, we realized that many of the
evolved as a human nature, in order to teach international cultural interests, a citizen in the arts. So since you support this project, please reflect on our technology. These policies are our Kh Willie N
.) comb to immacacious Al- deliveries to him have nearly Neither. And I am very impressed today, you know, we're looking forward to seeing others
everywhere. The that worked with researchers in this way.
The First of all, a lot of transcription records will be developed at least below for the
Jane School of the University of Paris. But we had there, and also a lot of pictures. the
to reported as the tanguyo nt in diva e'n a de laendo ences de la precedence, y a mo neshepaondle in the para cavity. Yes, yes, och imagine me t he nothing le IE century, con Explain p p aro nos varieties, aw so por es que repurzy It s a y ri n most con loopazes This is the Sniper's our
Now, we
Today I would like to introduce my new
exchangeologist to all of this, we are proud to have these essays. We are proud to all of this. in the past, the population in Seattle, can represent us on either a party to shoot on top of the laris, who can then advance in the laris salut. And to be a no-kombooner, be to especially sorrow, see no-kombooner at evil, social, get toes, see toes as kombartimos. Who will allow those laris salut public and make eco-kemasmos in the organization, a la vatunasunu bivarasala. Graciasa eigen, most of pais, you have a month ahead, you'll see glo, libre de la viola. Mass de una recaras in casos de polyomelitis erysteria. It is a laris salut, bobbyar, mord perciento, tux, casis ocellunos,
see no solo casos on top of the laris salut, pune. Ocilmos, estos, infirmerades, foreign countries, who remain to immerse them. Oi, la fonilas, mesi canas, pune des photar, laris en sasunas, se uridab, que uridab, laris are, que estos polymas, jans, se uris, paris, see the recar so that he will tell ao trosasunos. ¿Toros en mous vajal au aria? ¿Toros en mous corsoliramos en sado? ¿Yal canas aru? ¿Vavas ado uras? ¿Torado? ¿Torado? ¿Torado? ¿Torado? ¿E uno guerado? ¿Las cuber? ¿Tulas? ¿Mence el le bada? ¿Vavas en mous sado? ¿E una sion? ¿E una s una sion? ¿Torado? ¿Torado? ¿S una sion? ¿S una sion? ¿S una sion? ¿S una sion? ¿Ke e Therefore, the
for mental interaction, constructive and ill-spices,
ill-asserkamiento, para resolver, problemas, communis, apparatus, del entendiniento, moutu. The salut puede, puede, papel, crucialiness, the processo. Post-coasti tu, yo uno, los porcoz valores, uni resalmentas estados. Envesto, contradictorum, mondo. When the sorveral lassies, crucias, para resu, pajar, locar, viva, unos, pueblos, velosotros. Lassalos afresi, uni lemento, uni ficarór. Elos penomenos el assalut, en el nacimiento lamorte. En el zonorial ar reco peración, todos, inte pene pene pene pene pene pene pene pene pene el entendinesto lugar de recidencien, en contramos, westramanidad comun. Poratio, lassalos formo, puede, tena toral, que stretcha los lassos y amistas, el armónía. El assalos, se conpino, el enteresto, de conpino de conpino, de továz, lassalos, unos, unos, unos,
el assalut, en amino, unos, unos, unos, unos, unos, unos, unos, unos, unos, unos, unos, unos, unos, unos, unos, unos, unos, unos, unos, unos, unos, unos, que se enco entre. In this case, there's a inta para péo, the zestalugar de la victoria, estos cevuro, conosotros, tambien, el consaremo, la victoria, en amprintar los guandas, povlema de salud, de niestos cempos, which are assasos, unos, unos, unos, esta que el escosas, el doctor, julio franc, cécatario estalug, estas, maría, por compartir es agravación, the las palabros prón unos, estas a péna sum para de ores, unos a cé, en la plasas central, de en pérapéo, maría no céremos a alabra de pousa de la media ore, de esta mo cémos un minuto, para con cluir en estar bloodic. Ta de l' beside de lejocceros.</a So
so thank you. and to the case of phoiron, como las que se que darón, en casa, y vares es comonidades,
ex aminas unes mericas, over the total para-detector, el cancer, at the empo. Y valmente ex amines para-detector el unas en factiones, lo mes moc e orian tación, en quenera el sera no tricion, sera estilos de vida saludávis. Couste de comentar el tema el lombres el lombres el lombres el lombres el lombres el lombres el mor Dados unminas coan páin proudz de lefuñol, délivepáos maria e rhin neut you n docto en escion, como el béodá, es pieciaden los avantros de mi hic cohesion. maria lo máiamal a.</iolen surciente des skülesar de el sec Machines Italian, el doctor milk, e dezavalos ores turbo wine. but weapons for us
can go to money and to have the money will easily be funded to a customer who is a customer will stayed in a house during the trail Let's go over here, there are a quarteries. So everyone is posting great activities for us today.
But when you Space cream, I am a founder of this world and that is, our countertops. We use small setup features for our new passion, and our new tools can be controlled by the every time the
and also also that you are sitting here,
but not in other situations. One of the Israeli people had gone to the Of this problem, the Music Lina Avierda. Offacing only spasio parallares cuisine del comin terio. Unacional appla ticájamando al uno chocientos, Dres cuirinta y cinco, quirinta y sés, trentados, uno chocientos, trenta cuatro, Lina. Music Elisar amigos esta covertura especial,
ofresemos des mitchocán, given del acronica, de las actividaz, de las sermana, bina cinales, de saludel megrante, del amos a contino cinos cinos una, abre platica, cinas pore marirana, cone las abla esta, de el esta, california, las abla esta, de la tivo, hilse di yo, quinés, eso percente, en estas, actividades, el lierda, lieran micho con, el lierda, el lierda, del lierda, a del lierda, del lierda, unas pore, cinés, pore, cinés, el lierda, una esta, en queestón de saludel megrante, cinés, des la lierda, el lierda, el lierda, a porque una estado, a decalifornia, a decalina, al lierda, el lierda, Of course, I think it's safe.
My teacher will tell my hominess there. My David al Tennessee client, eh? So the department hours, you know, mainly medical care. We can agree to that over here. So there are some other universities who are at the And when the last one one-up or the last kind bit that you can see it seems expensive, I don't think I've described him so much
and think, like it is pretty expensive and that's what's going on However, because the But the Afraid was the Papaniaying logs.
I also think that I've beenaguarcast while you're able to buy these determine the and the And we are going to go back into And we are going through our And we are such from the I am177 Well I am gonna go back , but I York is part of the is coming through the stino, comotambien, and sudugaris, the transitosis, porecella
rasón, ela rasón, mero uno, por la quelle, cesio, con contartos, estos, estos, estos, estos, centerecencias, en a que la de la frontera, un estilado de la frontera, cetrata, particularment de agar, a que apov la sion, a que yos pasientes, o de recho vientes, que siente, quendranes, to momentos pas de graves, porelamas, des salutes, en los dientes, en la boc, aimui, poc, aisitensia, vera dentista, los campos, et rata, seriagar, esa tinsion de manera, o rous hente, a well-maintess et rata, seri agar, una tinsion preventiva, a que yos, que, pous mucha veses, termina, mous cando, cervisios de mergenes, que con lo quelle, resulta, mous comas, cara, la consulta, a que yos, que pasientes, uno tricion, a well-maintess, van deri hidos, estos cervisios, a que yos que, en frenten, rias, gos, en el en en en l'implayo, como los pestisi, des su como los porelamas, con los tractores, con las machinarius, esto
correnal campo, a en clueso que yos, que pous en frenten el rueso de turculoses, de el cida, o de las en fermias, estas, mitidas, sexual mente, a well-maintess, en esta terminal, termino de la tencion de la prevention, se pon en el gon nos de los paresimintos, maintalis, o de la con docta, como son, el prélima de la del col, prélima de la de presion, e de la violencia, domestique, que págán, a mous hos, o gares de el campo, con esto con cluimos amigos esta, cervis pecial que en esto casion, pous en nos ajibado, por la de inda parapeo, y el la capital micho cana de morelia, aja, marirania, pous en nos afrocio, una exten sacronica, a well-maintess, barrias, intre vistas, de que yos de los prétagon estas, algunos de los prétagon estas, en esta Campania, nazunale mechico, ecalifornean, el los estas, unidos, en fáborde le vantaril, piso de las salud, de acirigar las salud, anoyos
neveles, comen sando por los por las bacunas, la bacunas, mases en ciales, e terminando tambiem, por la rienta cion, directas, over en nutrícion, is over el Buena que recicio, afinte mante neir, un buen a buen a forma de vida, afinte ate hardes a forma los para cimientos, que bienen des poise, quandos a forma de vida, cambiem, por otros avitos, quandamiz de las salos fores que se cambiem, por sodas, quanduembe es el los corundas el los recepos, a cambiem, por ambordes, acipapitas, fritas, e hardogs, e tambiem, poise, quanduembe es el las cambienaras, a la tien, de el las cambienaras, celtravajo, el es quela, poise, la java, centada, la hinte, honto el sofa, honto el del viso, cemper en el car, en fin el avores, mas de ventarius, es en esos momentos con do communes, en los gravis por le maz el el saluden, mister hinte.
Se gustan de caros amigos su comentarius, su testimonio, el nomaros el uno ocho cientos, tres quatros en co quarantines, se estere entados, mucho nal gustaria, es quuchardous teres, amigos que, en estu nalamentos nos en quenter en ase gura, dos como le assen, quandos a dreta de remadiar, al gompa des imiento, al gungen fermirad, al gungen la estar, como le assen, como se la cienien, para areglar, el probleme, mucho nos gustaria, es quuchardous teres por que es spartissi pasciones, se uramente, agri and de comvertis, en preguntas a que yos, imbitados que acos tumbra, aminte estan en estar el mesa redondes. Someone else could say the speed, and nobody told you to keep a drabrocko pascientos muy vind Bassentos muy vindia. Thank you very much with Dr.
Here we are. Thanks a lot. This is your wife's mum and family, the successful company that is working universal. Paguchtora Marie separated There were so many D .
. . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
.. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. ... .. ..
.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
- Series
- Línea Abierta
- Episode Number
- 3615
- Episode
- Special Broadcast From Michoacan
- Producing Organization
- Radio Bilingue
- Contributing Organization
- Radio Bilingue (Fresno, California)
- AAPB ID
- cpb-aacip-100a5f44e59
If you have more information about this item than what is given here, or if you have concerns about this record, we want to know! Contact us, indicating the AAPB ID (cpb-aacip-100a5f44e59).
- Description
- Episode Description
- Disclaimer: The following description was created before the live broadcast aired and thus may not accurately reflect the content of the actual broadcast.
- Episode Description
- This is a continuation of Línea Abierta’s special report on the binational forum on migrant health in Indaparapeo and Morelia, in the migrant heartlands of Western Mexico. Special envoy Maria Erana provided an extensive news report. She also aired the inauguration addressed by Dr. Julio Frenk, Mexico's secretary of health, and interviewed with Xochitl Castaneda, from the University of California, Office of the President, and California assemblyman Gil Cedillo.
- Broadcast Date
- 2002-10-14
- Asset type
- Episode
- Media type
- Sound
- Credits
-
-
Producing Organization:
Radio Bilingue
- AAPB Contributor Holdings
-
Radio Bilingue
Identifier: cpb-aacip-96fc341b197 (Filename)
Format: CD
If you have a copy of this asset and would like us to add it to our catalog, please contact us.
- Citations
- Chicago: “Línea Abierta; 3615; Special Broadcast From Michoacan,” 2002-10-14, Radio Bilingue, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC, accessed April 24, 2026, http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-100a5f44e59.
- MLA: “Línea Abierta; 3615; Special Broadcast From Michoacan.” 2002-10-14. Radio Bilingue, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC. Web. April 24, 2026. <http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-100a5f44e59>.
- APA: Línea Abierta; 3615; Special Broadcast From Michoacan. Boston, MA: Radio Bilingue, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC. Retrieved from http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-100a5f44e59