¡Colores!; 206; El Ranchito de Las Flores: Tonie Apodaca; Sandra Neel

- Transcript
Tonight, the music and charm of Tony Apodaka. Music is a happiness of my life. I give this advice to everybody. If they know how to play, no matter how small the song or how little they know about music, play music. And we'll meet Lyric soprano Sandra Nio, who proves that within limits there are no limits. You know, I do not think of myself as a handicapped person. Because, as I say, I don't feel like someone in a wheelchair who sings. I'm a singer who just happens to sing from a wheelchair. Next on Colores. Tony Apodaka and her family have been playing music in Northern New Mexico for more than 50 years. Hi and welcome to Colores. I'm Esther Reyes.
Known as a living legend in the Las Vegas area, Tony invites us into her home to hear the songs she learned from her parents and the music she's written herself. Musician Jeannie McCleary visits with Tony to play, sing, and talk about her family and career. The music makes the heart happy, old, young, poor, and rich. Everybody enjoys music, and I think the angels in heaven have music. I give this advice to everybody. If they know how to play, no matter how small the song or how little they know about music, play music. Get through guitar or whatever you and try to make your life easier.
Musician Jeannie McCleary visits with Tony to play, sing, and talk about her family and career. Musician Jeannie McCleary visits with Tony to play, sing, and talk about her family and career. Musician Jeannie McCleary visits with Tony to play, sing, and talk about her family and career. That's great! You learned that from your mother and your father and your wife. My one of my daddy and my uncle's you know my poor Chavez and Daniel Swassam My father's name was Damacio Martinez and my mother Raphaelita Swassam Martinez. They took me to the dances to play and I appreciate it. My grandpa on my father's side was Kanuto Martinez
and his mother was Leandra Valencia Martinez. My grandpa Martinez used to play accordion and he got my father interested in accordion and so my dad, he put in accordion and when he got married with my mother he began teaching her lessons and said they accordion and find it she learned and both played accordion. That's wonderful! And then my mother taught him how to play the guitar. So he was playing guitar too. So she made a musician out of him too in the guitar. So you know these accordions are like a little teaspoon on the side. Remember they didn't have this one. And one day you know these accordion got very old and it tore on the bottom but then they gave it to me because they knew I was interested in accordion and they wouldn't let me down. Did you fix it with something? No I just took my knee on the whole of the accordion and I played it. And I played it. I just stuck it there. And that's how you... So when you were like seven or eight you started to play? Playing the dances and the schools and for my uncle when they came and when they gave me a little money I was really happy and that got me more interested in them. And then you saved your money to buy your own accordion?
Yeah, my own accordion. Was that accordion in the picture? My father bought that in 1936. That's who I won the accordion with. And that's when you were about 13? Yeah. Well what's the other two we were supposed to make people happy with this year? Oh well. In 1943 I met Max and my dad said I'm going to introduce you to this boy. He said he wants to play the ball and he said that he thinks you could follow. And the accordion said I don't know, I don't know if I could. I said but then I just as soon as I look at his face, you know, it looked like love came at first sight. And he said well let him comment on him. So he helped, you know, so he helped like all night long. And my dad said we were very paid you too because you're helping. So Max says no, he says we're going to pay you. And then my mother said well, he knew he was going to take our dollar away. So why would he want to be paid? So he enjoyed playing with us and he said well, you know,
he says you are the only accordionist that has been able to follow me on the accordion. He played first and I played second. And so when we got married, we made a four-piece band. My mother, my dad, Max and me. We went all over the cities to play and here in the country, you know, weddings, parties. It's that funny thing, you know, you get in love with that person. I guess that you're supposed to get in love, not not everybody. And he was a one, you know, and still he's in my heart, you know, he's dead. But he left many memories and then he told me a lot about the third chords, you know. Maybe we have to have you sing your beautiful song about your pretty Dalia. That's my flower that is my favorite, you know, and I composed the English word to it because the Spanish words have been for a long time around, you know, the country.
But then the English words I put in myself. So let's hear that. What a beautiful door you have, Dalia's flower. It would be my love, the one who gives it to you. It's also a kiss and a hug when you see it. It's a very sacred place, with a lot of love. Oh, what a garden, my pretty little flower. It's my love that really makes you grow. Oh, my darling, my pretty little Dalia. I'm going crazy for your love. That you have heard it, my pretty Dalia.
I'm going crazy for your pretty Dalia. I'm going crazy for your pretty Dalia. I'm going crazy for your pretty Dalia. Oh, you garden, my pretty little flower. Oh, you garden, I want a little flower. Oh, my darling, my pretty little Dalia. I'm going crazy for your love. That you have heard it, my pretty Dalia. That you have heard it, my pretty Dalia. Get your beautiful beautiful life. I'm going crazy for your pretty Dalia. That is so pretty.
I love that flower, and that's my favorite flower. That's where I plant them in that summer. And then I put them underground to save them. And in May, I plant them back again. And people just adore the flowers. I give people flowers to my cousins and my neighbors. And I think that God, you know, He sees I do that. And He makes them look pretty every time. That same thing with my garden, I plant a garden. I plant it for people. You know, I give people. And then I have enough for myself. And I think this is the way it should be. Be nice to each other while we can, because this life is too short. And we better. Let's see, you know, you've seen a song I really love called, El Testimonio. El Testimonio, which means it's a guy that was investigated. But this investigator, you know, and he told him what he own and everything. And he didn't own too much of anything. But he was happy. So he told him what? He played the guitar for that guy. You know, he told him all about his clothes
and all about his way he lived. Yes. I have some shoes of king's body. And why do you want to look at the feet? I have some shoes of gentlemen who write, I don't give a damn, I don't give a damn, I don't give a damn, I don't give a damn. I have a very good jacket. And I don't give a damn, I don't give a damn, I don't give a damn. I have some shoes of gentlemen who write, I don't give a damn, I don't give a damn, I don't give a damn, I don't give a damn, I have some shoes of king's body. I don't give a damn, I don't give a damn, I don't give a damn, I don't give a damn, I don't give a damn, I don't give a damn.
I have some clothes of sanctions and Don't give a damn I don't give a damn, I don't give a damn, I don't give a damn, I don't give a damn, I don't give a damn, I don't give a damn, I have some gloves of thunder being thrown off. I have some clothes in my shoes, I have some letters in my bag, I have some shoes in my bag, I don't give a damn, I don't give a damn, I don't give a damn, I have some vest in my bag, I have some clothes in my bag, I have some hats in my boots, I have some boots in my boots, I have some shoes in my pocketbar, I have some belonging with my nexons, I have a一点 wear on my jacket, I have some new clothes in my boots.
I have some nice clothes in my pocketbar, I have some snacks in my pocketbar, I have some stuffs in my pocketbar, I have a new clothes, I have a new clothes in my pocketbar. That is a tongue twister. So, you learned that from your mother? From my mother, I'm children, she was just a real good singer, my mother, you know. So, your mother used to play something on the guitar, called Reindrops. Yeah, my mother taught me these one time, she says, I used those Reindrops over there, Tony, and I said, yeah, she said, well, Tony, I'm going to play tune to match those drops, and said, okay, my mother, so I learned. That sounds like Reindrops.
Yeah. They do sound like Reindrops, you know. And I really thank my daddy and mother, you know, for teaching me the accordion and guitar, you know, because, they were the ones that encouraged me. So, they were pretty happy with music, you know. You could hear my dad playing, he would go on top of that mountain there and play the guitar where the signs are there, you know. And then, these people from Cam Davis, kids that used to call him Uncle Joe, and he would play the guitar there, or my darling, climb and tie, or something like that, you know. And those kids loved him. And then, of course, my mother would cook over here, maybe they would come and get a snack here, but my mother was a kind of a person that she used to be really a joke in person. She would say funny jokes, jokes, you know.
She would sing these funny songs, you know, for people. And my father was funny, too. That's why I think I got the music from, because they were always joking and playing, they were never a sad moment in this house. You know what I'd love to hear is that song, Ya No Make Yerka. Okay, now, wasn't that one of your cousins? Well, here you know, these two one time, we had company here, and my mother said, I'm going to play those, that tune and that. People say, well, we haven't heard a tune named that way and she said, well, Ya, this is my grandpa. Her grandpa used to teach her that, you know. It's my uncle Adolfo Chavez used to make people laugh with that. In the dances. And some of the ladies would get a little mad, you know. But he was just announcing everybody, you know. The old ones, the young ones, the skinny ones. It tells about us all, you know. It doesn't leave anybody alone. It says he doesn't want to get married because... No, but he, and then at last, he's trying to go some other place, if they don't like him, you know.
And that's what makes it funny, you know. Ya No Make Yerka Sad Ya No Make Yerka Sad Ya No Make Yerka Sad Ya No Make Yerka Sad Ya No Make Yerka Sad Ya No Make Yerka Sad You know, you know, you know. Ya No Make Yerka Sad Ya No Make Guay Se dan una repintada Es que parece en un fallazo Si son también las flacas Que parecen una lambre Se dan una retorcida Porque a les anda de hambre Si son también las viejitas
Que parecen orejone Arugando sus boquitas Que parecen chicharrones Ya me voy para la abismo Porque aquí me ha ido mal Pero aquí en el abismo Ahí me pueda casar Y sé es que en el abismo No me contraré bonita Me pasó para el purgatorio Con los animales bendita Y cerca en el purgatorio Leo a poquito pio Me pasó para el infierno A ti sale es el perro That's nice, that's cute If I could translate it in English Oh, maybe someday you can figure out How to fit that, fit those words Do you know another song I love
The E-Sync is Las Caviotas That's beautiful In your ab cord Oh, yeah, play it for us Que anda naciendo Esas caviotes Que anda naciendo Loria del mar La anda buscando Ni todos de amores Ni todos de amores Sin contrarar Que bonita Tener a amores En este mundo Que Dios forno Da mi un besito Y a mi un abrazo Para quedar más con un ello Que Dios forno Que dices negra
Te vas conmigo Y en mi barquilla Te llevaré Cuando yedemos Al otro oría Te vas canciones Te cantaré Que bonita Tener a amores En este mundo Que Dios forno Da mi un besito Y a mi un abrazo Para quedar más con un ello No cabe duda Que eres sin grata No cabe duda Que eres sin hier A más se lo Y a mal la plata Y eres amiga De la interés Que bonita Tener a amores En este mundo Que Dios forno
Dame un besito Dame un abrazo Para quedar más conforme yo Bonito brilla Tu negro pelo como las solas Arne venta Mules de conchas Tenela arena Mule de verlas Tenela más Que bonitas Tenela más Que bonita Tener a amores En este mundo Que Dios forno Dame un besito Dame un abrazo Para quedar más conforme yo Gracias Te agradezco
Que dice el gracia Porque parez que es Te gustó la canción Te gusta Next up Lyric Soprano Sandra Neil Takes us into the world of opera As she performs la maja il ruiseñor An aria from the opera Goyescas Miss Neil brings to her performance a special breath and vocal technique A method she developed to suit her own unique situation I studied with a lady who was marvelous She'd had a career in Australia As an opera singer And I studied about a year With her and then went on to college The year after I graduated Decided to go on to Vienna And then I heard about a wonderful teacher in Budapest Hard farmer in mind
She might want to learn to grow But there was no song about singing And her voice and with her and with this person in Budapest I not only really got a very solid vocal technique basis but she taught me how to teach she was very wise and
realized that being in this chair I would have a hard time making a career in earning my living as a singing I would have a hard time making a career in earning my living as a singing I would have a hard time making a career in earning my living as a singing teacher I had in Hungary was the one who really concentrated on that very deep
breath technique and it formed the basis for the way I sing now it is just been invaluable to me as a singer you know that's the only way that I've been able to project and sing seated and people ask me all the time you know how can you get this kind of a sound out when you're seated and actually being seated has nothing to do with singing because we don't sing with our legs anyhow I guess I know because I have a physical handicap that I have to be awfully good
because when I give a concert I do not want people in the audience to sit there and see my wheelchair and that's what we handicapped artists are striving for I'm sure all of us feel that way that we are first and foremost an artist and it just happens that you know we were braces or we roll around the wheelchair but that has nothing to do with who we are we don't want to be known first and foremost as a handicapped person next week the story of a photographer his work and his subject the Morales of the
penitented brotherhood in northern New Mexico I'm drawn to these places they're important places that they draw me almost like a lightning rod in a sense I hope you'll join us for colores I'm Mr. Reyes I'll see you next week
- Series
- ¡Colores!
- Episode Number
- 206
- Producing Organization
- KNME-TV (Television station : Albuquerque, N.M.)
- Contributing Organization
- New Mexico PBS (Albuquerque, New Mexico)
- AAPB ID
- cpb-aacip-191-257d7zw8
If you have more information about this item than what is given here, or if you have concerns about this record, we want to know! Contact us, indicating the AAPB ID (cpb-aacip-191-257d7zw8).
- Description
- Episode Description
- Known as a "Living Legend" of the Las Vegas and Mora communities, musician Tonie Apodaca invites ¡Colores! into her tiny home to hear stories and music of her life in Northern New Mexico. With a musical career that spans fifty years, Apodaca's repertoire includes many local favorites. For ¡Colores! , she plays her own songs, such as "My Beautiful Dahlias" and songs she learned from her musician parents. Guests: Tonie Apodaca (Musician, "The Living Legend of Las Vegas"), Jeanie McLerie (Musician), Ken Keppler (Musician). Artist Profile: Sandra Neel a singer who happens to be differently abled. Host: Ester Reyes.
- Broadcast Date
- 1990-11-14
- Asset type
- Episode
- Genres
- Talk Show
- Media type
- Moving Image
- Duration
- 00:30:11.732
- Credits
-
-
Guest: McLerie, Jeanie
Guest: Keppler, Ken
Host: Reyes, Esther
Interviewee: Apodaca, Tonie
Interviewee: Neel, Sandra
Producer: Prizont, Claudio
Producer: Gonda, Brian
Producer: Kamins, Michael
Producing Organization: KNME-TV (Television station : Albuquerque, N.M.)
- AAPB Contributor Holdings
-
KNME
Identifier: cpb-aacip-e3747e960b8 (Filename)
Format: XDCAM
Generation: Master
Duration: 00:28:29
If you have a copy of this asset and would like us to add it to our catalog, please contact us.
- Citations
- Chicago: “¡Colores!; 206; El Ranchito de Las Flores: Tonie Apodaca; Sandra Neel,” 1990-11-14, New Mexico PBS, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC, accessed June 22, 2025, http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-191-257d7zw8.
- MLA: “¡Colores!; 206; El Ranchito de Las Flores: Tonie Apodaca; Sandra Neel.” 1990-11-14. New Mexico PBS, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC. Web. June 22, 2025. <http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-191-257d7zw8>.
- APA: ¡Colores!; 206; El Ranchito de Las Flores: Tonie Apodaca; Sandra Neel. Boston, MA: New Mexico PBS, American Archive of Public Broadcasting (GBH and the Library of Congress), Boston, MA and Washington, DC. Retrieved from http://americanarchive.org/catalog/cpb-aacip-191-257d7zw8